keskiviikko 30. huhtikuuta 2014

Chef Pinar - Sea Starin keittiömestari. Turkish cooking in our Sea Star residence.

Laitan mielelläni ruokaa. Ravintoloista varsinkin Suomessa lähden usein pettyneenä. Alanyassakin tarjonta on eri ravintoloissa hyvin samanlaista. Kolme-neljä vuotta sitten keksivät laittaa Sea Stariimme allasbaarin. Ensimmäinen baarin pitäjä tarjosi lähinnä hampurilaisia yms. Nyt baarissa on rouva, joka on aivan huippukokki, entinen ravintoloitsija. Hän halusi laittaa meille yllätysaterian. Liitän tähän facebookiin kirjoittamani tekstin.

Pääsiäisateria. 
Taas kerran meidät yllätettiin Turkissa. Nyt kuuden ruokalajin illallisella. Näin hyvää emme ole saaneet: täytettyjä minipaprikoita, kevätkääryleitä vihannestäytteineen, vartaassa grillattu, hyvin maustettu ja kauniisti avattu merirapu, kuumassa pannussa kahta erilaista mustekalaa, sardiinifileitä vastakkain ympyrän muotoon aseteltuna, keskellä lautasta salaatteja ja pieniä uusia periunoita, jäätelöinen jälkiruoka. Kaikki kauniisti aseteltuna ja hyvin maustettuna. Kukkia, valkoinen pöytäliina, taustalla laskeva aurinko ja altaan sini. Harmi että kamera ei ollut mukana. 

Vappuillallinen Anna-Liisan ja Rikun kanssa. Lopuksi paljastuikin, että olimme heidän vierainaan; Anna-Liisan syntymäpäivillä. Mielikalaamme meriahventa (levrek) Pinar ei ollut saanut. Tilalla oli valkoturskaa. Kuvat puhukoot puolestaan.


Alkupalat (appetizers, meze)




Leppäkerttu  (ladybird)
Mustekalaa pannussa 
Valkoturskaa 
Jälkiruoka 
We appreciate your skills and love your food Pinar
Thanks go also to Anna-Liisa and Riku, our Sea Star friends

sunnuntai 27. huhtikuuta 2014

Patara Huhtikuussa 2014 - Once the major port of the Lycian League

Fethiyen ja Kas:n väliin jää muutamia antiikin kaupunkeja, joita lähdimme nyt katsastamaan. Toinen tavoite oli ihailla alueen vuorten kevään kukintaa. Täällä kasvilajeja yrtit mukaan lukien on runsaasti. Tukikohtamme oli pieni, tyylikäs perhehotelli Sonne Kas:n historiallisella alueella lähellä keskustaa. D400 tie kiemurtelee kauniisti rantaviivaa noudattaen Kalkaniin saakka. Katse irtoaa turvallisuutta ajatellen aivan liian usein ihailemaan sinivihreinä välkkyviä poukamia. Kännykän verkko yhdistyi Kreikan puolelle ja Turkkia edullisempi puhelu oli jonkinaikaa mahdollinen.


Kalkan
Kalkan on kaunis kaupunki rinteillä kyyhöttävine taloineen. Tie jatkuu sen jälkeen vuorten välissä ylös ja alas.
Pataraan ohjaavalta viitalta oli vielä muutama kilometri antiikin kaupunkiin. Turkkilaiseen tapaan rantaan ja arkeologiselle alueella ohjaava kyltti oli hyvin huomaamaton. Ajoimme ohi parhaat päivänsä nähneeseen uneliaaseen kylään. U-käännös ja uusi yritys. Melko etäällä antiikin raunioista oli lipunmyyntikoju ja puomi. Liput kädessä jatkoimme matkaa. Maan kohoaminen on siirtänyt entisen satamakaupungin kuivalle alavalle maalle. Vesilammikot kurnuttavine sammakoineen paljastivat paikan olleen joskus merenlahtena. Ajoimme tien päähän kunnes olimme valtavan hiekkadyynialueen takana. Meren rantaan johti puusta rakennettu polku. Tulimme hämmästyttävän upealle 12 kilometriä pitkälle hiekkarannalle, jossa yksi ihminen otti aurinkoa ja muutama patikoija jätti jälkiään. Vaatimatonta pikaruokapaikkaa oltiin kunnostamassa. Kaukana takana siinteli lumihuippuisia vuoria. Olimme yllättyneitä. Opaskirjamme ei kertonut paikasta juuri mitään. Olimme taas kerran löytöretkellä.

Näkymä rannalta vuorille. A view from Patara beach.


Autiota rantaa 12 kilometriä. Patara beach.



Polulla asteleva emäntä

Rannalle olisi voinut jäädä koko päiväksi nauttimaan maininkien äänestä ja pehmeästä hiekasta paljaiden jalkojen alla. Halusimme kuitenkin nähdä antiikin Pataran dyynien takana. Alueelle oli miellyttävä kävellä kukkivien nittyjen reunustaessa polkua. Amfiteatteria oli kunnostettu; kaupungintalo rakennettu osin uudestaan. Sen amfiteatterin kaltaisessa auditoriossa Lyykian kaupunkien edustajat päättivät yhteisistä asioista. Patara oli Lyykian pääkaunki. Paikalla oli taulu jossa kerrottiin ranskalaisen valistusajan filosofin Montesquieun kohottaneen Lyykian malliesimerkiksi demokratiasta kirjassaan 1700-luvulla. Ymmärsin, että hän esitti tuon ajatuksensa tuntemattomana julkaisemassaan pääteoksessaan De l'Esprit des Lois (suom. Lakien henki), joka käsitteli oppia vallan kolmijaosta. Teosta ei Wikipedian mukaan ole suomennettu. Oletan näiden ajatusten olleen kuninkaan itsevaltiaana hallitsemassa Ranskassa vaarallisia, joten oli turvallista julkaista käsityksensä tuntemattomana. On aika kummallista havaita demokratian huono kilpailukyky sittemmin näillä Välimeren rannoilla. Tai ei oikeastaan. Tiedämmehän kuinka vaativaa demokratia on. Ehkä se sujuisi jos kaikki ajaisivat sivistyneesti ja faktoihin kunnolla perehtyneinä yhteisiä asioita. Myraan liittyvässä kirjoituksessa mainitsin jo pyhän Nikolauksen syntyneen täällä Patarassa. Kaupunki on omaksunut kristinuskon ilmeisen varhain. Nikolaus on sekä katolisten että ortodoksien pyhimys ja vielä joulupukkilegendankin hahmo.

Jäin miettimään miten näin hieno ranta-alue oli saanut olla rauhassa rakentajilta. Syynä on varmaankin tuo välissä oleva  arkeologinen alue. Sitä on mahdoton kiertää. Toisaalta kyläläiset eivät ole selvästikään osanneet hyödyntää aluetta turistien vetonaulana. Sen parempi meille. Saatoimme taas kerran lähes yksin kokea paikan hengen. Suosikkimme Phaselis sai Patarasta vahvan kilpailijan. Jatkoimme matkaa hyvillä mielin kohti Saklikent Gorgen kanjonia. Matkan varrelle jäi Xanthos, joka ei kiinnostanut Pataran jälkeen. Paikka vilkkaan kaupungin kupeessa oli ruuhkainen, turistibussien valloittama.
Kaupungintalon auditorio
Pääkatu
Town hall
 
Amfiteatteri




Linkki kuviin



lauantai 26. huhtikuuta 2014

Veneilijöiden paratiisissa – Fethiye, Göcek, Ölü Deniz, Kayaköy, Termessos


 1.-5.11.2013
Pöytälaatikon pohjalta osui silmiini unohtunut lappunen ”Göcek,  purjehduskeskus  - aja vuorten yli, ei rannikkoa seuraten.” Mieleeni muistui keskustelu nuoren kauppiaan kanssa Turkkiin tutustumisemme alkutaipaleelta. Kyselin purjehdusmahdollisuuksista. Muistaakseni turkkilaiseen tapaan avulias nuori mies alkoi jo suunnitella yhteistä retkeä sinne. Paljon muutakin nähtävää ja asettumiseen liittyvää puuhailua on ollut kilpailemassa ajankäytöstämme, mutta nyt asia alkoi poltella mielessäni. Välimeren puolella olevaa Fethiyen lahtea ja Marmariksen kohdalla Aegean mereksi muuttuvaa rannikkoa monet purjehtijat pitävät yhtenä mielenkiintoisimmista. Lisäksi kirjakaupassa osui silmiini Pirkko Koskenkylän tänä vuonna julkaistu matkakirja viiden vuoden yhtäjaksoisista yhteisistä purjehduksista Pekka Koskenkylän kanssa. Purjehdusta seuraavat tietävät Pekan saavutukset Swan purjeveneiden isänä ja myöhemmin Thaimaahan siirtyneenä Mirabello veneiden rakentajana. TV-toimittajana toimineen Pirkon Pekka löysi matkakumppanikseen lehti-ilmoituksella. Kirjaa selatessa huomasin heidän viettäneen yhden talven ankkurissa Turkissa Fethiyen lahdella uusseelantilaisen purjehtijan vihjeen perusteella. Lahteen ankkuroiva on kaikilta tuulilta suojassa. Kartasta voi nähdä Fethiyen ja Göcekin olevan saman valtavan Fethiyen lahden rannalla.

Linkki karttaan

Elokuvassa ”Hurmaava joukkoitsemurha” Loiri istuu porukan bussissa kipparinlakki päässä kutsuen itseään ”kuivan maan kippariksi”. Tuo tuli mieleen kun tartuin uudehkon Fiat Linean rattiin. Pitäisihän alla olla köli ja merivettä. Lohduttauduin sillä, että ei rannikko Alanyasta Lyykian niemimaalle ole purjehtijaa houkuttelevaa, vaikka onkin jatkuvaa auringon palvojien suosimaa uimarantaa, Turkin rivieraa. Tätä tutuksi tullutta tietä ajettiin ensimmäiset 120 kilometriä ohittaen Antalyan miljoonakaupunki tavanmukaisessa ruuhkassa turkkilaisten autoilijoiden uskomattomia ohituksia siunaillen. Vuorille nouseva tie oli uuden karhea, hyväkuntoinen. Aluksi mutkittelimme syvän vihreiden pinjametsien keskellä, ympärillä piknikpuistoja ja luonnonsuojelualueita. Kylteissä varoteltiin kauriista. Myöhemmin maasto muuttui karummaksi. Välillä nousimme puurajan yläpuolelle. Alapuolella siinteli avaria laaksoja; syksyn väreinä ruskeaa ja keltaista. Punaista harvemmin. Ihmisiä näkyy vähän joko korjaamassa satoaan tai muokkaamassa peltojaan. Jokunen yksinäinen aasi nuokkuu tien varressa. Pylväshaavat alempana kylissä olivat pudottaneet enimmäkseen lehtensä.


Ylätasankojen syksyisiä ruskeita sävyjä

Fethiye (Telmessus). Vuorten välissä edeten, ympärillä yli kahden kilometrin huippuja, tulimme 200 kilometriä ajettuamme avaraan merelle johtavaan laaksoon. Olemme Fethiyen 60.000 asukkaan kaupungissa, joka on rakennettu muinaisen Lyykian kaupungin, Telmessuksen raunioille. Navigaattoriin olin merkinnyt vain hotellin koordinaatit. Jälleen se oli hyvä ratkaisu; opasti suoraan Alesta-hotellin oven eteen. Vastaanoton tiskillä oli iso kyltti ”Booking.com 9.1 pistettä”. Tämä ja hotellin kuvasarja meitäkin koukutti, eikä turhaan. Olimme perillä kolmen maissa iltapäivällä. Koko edessämme oleva satama kylpi huikaisevassa valossa. Alestan omat Gulet-veneet olivat suoraan parvekkeemme edessä, alapuolella.

Alesta-hotellin Gulet veneitä parvekkemme alapuolella
Alesta Yacht on pieni boutique hotelli.
Gulet ovat turkkilainen erikoisuus. Ne ovat suuria käsin veistettyjä puuveneitä, tilavia ja ulkonäöltään veneilyyn houkuttelevia.
Seuraavana päivänä teimme päiväpurjehduksiin suunnitellulla Gulet:lla risteilyn uintitaukoineen ja grilliaterioineen Fethiyen lahden kaakkoisreunalle. Sää suosi ja saimme hieman käsitystä alueesta. Kaikki ankkuripaikat olivat melko jyrkkäseinäisten kallioiden ympäröimiä, joten maihin ei ollut menemistä. Peräköysikin oli sidottava kiven lohkareeseen puiden puuttuessa. Yhdessä saaressa juoksenteli villikaneja.
Veneretkellä
Ensimmäinen matkapäivä päättyi Alestan kattoterassilla tasokkaaseen illalliseen palvelun ollessa erinomaista. Olimme lähes ainoat vieraat. Hovimestarilla, nuorella miehellä, jolla käsi oli lastassa törmättyään autoon moottoripöydällä, oli aikaa lörpötellä kanssamme. Kielivalikoimaan olisi kuulunut englannin ja turkin lisäksi, saksa, arabia ja venäjä. Tulopäivän näkymät saivat ihastumaan paikkaan. Olimme jo valmiita harkitsemaan muuttoa tänne purjehdusvesien tuntumaan. Illallisen lasku oli hotellin taso huomioiden kohtuullinen. Alesta Yacht - hotelli on pienehkö. Ahdas tontti kallioiden ja meren välissä on asettanut omat rajoituksensa. Kaikki on valkoista, pelkistettyä, hyvällä maulla toteutettua edustaen modernia Turkkia.


Näkymä hotellin kattoterassilta


Puistotaidetta
Vieressä uinui Ece Sarayn suuri marina, jossa kellui satoja veneitä laiturissa. ”Venenäyttely” selittyy sesongin loppumisella. Suurinta osaa ei kaikesta päätellen nosteta lainkaan vedestä. Pohja pitäisi saada kuitenkin puhdistettua. Ehkä tätä tehdään pikkuhiljaa talven aikana ja lasketaan vene heti takaisin veteen. Rannalla ei ainakaan marinan kohdalla näkynyt nostoon sopivaa aluetta. Voi vain kuvitella millainen tungos parhaissa poukamissa on kesäaikaan tämän armadan lähtiessä jälleen liikkeelle. Eikä tämä ole ainoa talvehtivien veneiden marina Välimerellä. Kävelin yhtenä aamuna L:n muotoista ulointa laituria. Matkaa kertyi edestakaisin lähes kilometri. Suuria kalliita veneitä oli paljon. Aamulla kastetta oli runsaasti kansilla, joita harvat veneissään vielä asuvat kuivailivat. Lämpötila laski öisin alle 10 asteen. Alanyassa edelleen yön alimmat lukemat ovat 15 - 16 astetta. Ero selittää kosteuden. Purjehtijoiden paratiisi on sitä parhaimmillaan kesällä ja vielä syyskuussa, ei myöhään syksyllä. Yhden Gulet - veneen kannella tarjoili miehistö aamiaista melko iäkkäältä vaikuttavalle seurueelle. Kaikilla oli toppatakit päällä. Koko tämä iso venesatama on lahden pohjukassa, jossa on tilaa jäädä myös ankkuriin välttäen laiturimaksut. Näinhän pitkän matkan purjehtijat tekevätkin.  Kauas on kuljettu Göran Schildtin ajoista, jolloin palvelut puuttuivat, mutta omaa rauhaa oli senkin edestä. Saatoit liikkua täällä yksinäisenä löytöretkeilijänä.




Aamukävelyllä laiturilla tuli taskurapuja vastaan.
Ankkurissa asuivat talven täällä myös Koskenkylät suuressa moottoriveneessään. Välillä hurautettiin jollalla rantaan asioimaan kaupungissa. Purjehtijapiireissä ihmeteltiin Koskenkylän ratkaisua. Miksi suuren Swan veneen itsekin omistanut rakentaa itselleen moottoriveneen? Onhan se ihan eri maailma. Koskenkylällä oli idoli, joka halusi tulla satamaan kuivana aamutakissa ja tohveleissa, eikä märkänä ja väsyneenä. Kirjasta kyllä selviää, että ongelmia tuli vastaan näinkin. Talvi 1998 - 1999 oli Fethiyen lahdella hyvin sateinen ja kylmä, eikä veneessä asuminen ollut kovin miellyttävää. Suomalaisten hyvin tuntema Rhodos on aivan Fethiyen lahden vieressä. Siellä Koskenkylätkin pistäytyivät välillä sallitun kolmen kuukauden yhtäjaksoisen oleskelun Turkissa täyttyessä.

Parin sadan metrin päässä hotellista on osittain esiin kaivettu amfiteatteri, joka oli varsin vaatimaton verrattuna aikaisemmin näkemiimme. Vanhassa kaupungissa on myös muutama kalliohauta. Opaskirjamme mukaan Fethiye tuhoutui pahoin maanjäristyksissä vuosina 1856 ja 1957. Todennäköisesti vahingot ovat olleet suurimpia yläpuolellamme olevassa jyrkkärinteisessä vanhassa kaupungissa tuhoten muuan muassa Apollon temppelin. Korkeita rakennuksia ei kaupungissa ole. Turkin länsirannikkoa pitkin kulkee yksi laattojen sauma. Näitä vyöhykkeitä eli korkean riskin alueita on Turkin alueella kolme. Yksi saumakohta kulkee Istanbulin läpi. Vuoden 1999 katastrofissa siellä kuoli 10.000 tuhatta ihmistä. Olemme nyt omistaneet loma-asuntomme viisi vuotta. Tänä aikana pahin järistys on ollut Turkin itäisellä kurdialueella 2011, jossa kuoli pari sataa ja vammautui 1000 ihmistä. Fethiyen viereisellä Ölu Denizin alueella järisi 2012 kesäkuussa. Vammoja tuli lähinnä paniikissa parvekkeilta hyppineille. Pieniä tärähdyksiä voi tuntua myös Alanyassa. Nuorena opiskelijana koin tällaisen Kreetalla.  Muistan ukkosen jyrinää muistuttavan äänen ja kattokruunun heilumisen. Päätimme kurssitoverini kanssa pysyä sängyssä, oli yö. Aamulla paikkakuntalaiset kertoivat menneensä kadulle. Alanyassa emme toistaiseksi ole järistyksiä kokeneet. Kaupunkimme on laatan päällä, eikä kuulu korkean riskin alueisiin. Vuorten ylityksen aikana näimme useissa kohdissa tummaa laavapurkausten värittämää seinämää kertoen maankuoressa tapahtuneista muinaisista repeämistä.

Fethiyen amfiteatteri
Yhtenä iltana ruokailimme kalatorilla. Haju ei ollut erityisen houkutteleva. Suuri ympyränmuotoinen alue oli täynnä myyntitiskejä: kalamariksia, erilaisia rapuja ja tietysti kaiken kokoisia ja näköisiä kaloja. Aktiivinen myyjä kiikutti pian edessään mielikalaamme noin kilon painoista meriahventa (levrek). Hän poimi meidät asiakkaakseen kovaäänisesti usean metrin päästä eli rauhallinen lähestyminen ja tuotteen tarkastelu ei onnistunut. Kyseessä oli ”kaya market” eli kala on merestä pyydystettyä, maukkaampaa ja kookkaampaa kuin kasvatettu meriahven, jota Alanyan ravintoloissa useimmiten tarjotaan. Kauppias valitsi (lue: sisäänheitto) meille jo ravintolankin valmiiksi eli huusi paikalle kumppaninsa. Näinhän tämä täällä pelaa, verkostoidutaan, huolehditaan, että kaverikin saa elantonsa. Meille jäi vain maksajan rooli. Vartin päästä edessämme olivat grillatut fileet. Täällä file tarkoittaa kalaa, joka on sahattu keskeltä kahtia päätä myöten. Selkäruoto on poistettu grillaamisen jälkeen tai sitten ei. Helppohan se on kypsästä kalasta nostaa. Kun kokonainen kala grillataan hiilillä, pysyy se varmaan tällä järjestelyllä paremmin koossa ja kahteen osaan leikattuna kypsyy nopeammin. Otimme lisäksi pari kalamarista, jotka hyvin grillattuina olivat riittävän pehmeitä ja maukkaita. Kalat ja muutkin meren elävät, erityisesti jättikatkaravut, ovat täällä kalleinta ruokaa. Lohi on norjalaista. Syön mielelläni grillattua mustekalaa, jota ei Suomessa saa ainakaan tuoreena. Jos sitä ei kunnolla raakakypsytä, se jää sitkeäksi. Täällä hiiligrillillä paistettuihin, hyvin maustettuihin lonkeroihin harvoin pettyy. Alestan kattoravintolassa tuli tämäkin testattua. Lautasella oli neljä lähes kymmensenttistä lonkeroa. Alestan aamiaisella ei ollut lainkaan lihaleikkeleitä; sen sijaan paljon erilaisia valkoisia juustoja, vihanneksia, hedelmiä, pähkinöitä, hilloja ja jogurtteja.

Göcek. Tämä purjehduskeskus sijaitsee 30 kilometrin päässä Fethiyen lahden pohjoisnurkassa. Vuorten yli ajoimme vastavalmistunutta, Dalamanin lentokentälle vievää tietä. Pienen kaupungin tai pikemminkin kylän lahti näkyy houkuttelevana ajaessamme vuoren rinnettä kohti merta. Täällä on kuusi pientä marinaa täynnä veneitä. Elämä keskittyy kaupungin edessä olevan marinan ympärille. Muut ovat sivummalla. Mastot pilkottavat pikkulahdelmia reunustavien kallioiden yli. Kartasta näen Fethiyen lahden tämän osan olevan täynnä varmaankin toinen toistaan viehättävämpiä pieniä saaria ankkurilahtineen. Osuimme megajahdeille varatun laiturin kohdalle. Tämän kokoisille ei saaristostamme löytyisi laituritilaa. Täälläkin on hiljaista. Myös pieniä kalastusveneitä näkyy kuten Alanyassa. Kurditarjoilija kertoo hieman ääntään hiljentäen julkkiksista, joita hän on nähnyt: Bill Clinton, prinssi Charles, Turkin johtavia poliitikkoja, venäläisiä uusrikkaita, enempää en muista. Harmaa raha liikkuu ainakin Venäjän suunnalta. Eihän näitä jahteja muuten pysty hankkimaan.

Yksi Göcekin purjehduskeskuksen puolesta tusinasta satamasta
Keskustelu kääntyy odotetusti kurdien asemaan. En nytkään saanut vastausta kysymykseen miksi kurdien mielestä enemmistönä olevat turkkilaiset heitä vihaavat. Ehkä näin on kurdien mielissä aina ollut, eikä kukaan enää muista miksi? Perinnettä täytyy kuitenkin jatkaa? Mieleen tulee Logomossa näkemämme, taideteokseksi tarkoitettu ajatuksia herättävä lyhytfilmi, jossa pieni muslimipoika puukottaa parhaan ei muslimi kaverinsa ilman mitään syytä. Miksi? Poika ei osaa sanoa muuta syytä kuin että näin on aina tehty. Jos suhtautumista kurdeihin kysyy turkkilaiselta: ei ole mitään vihaa kurdeja kohtaan. Heidän asiansa ovat hyvin. Kurdeilla tuntuu olevan sellainen käsitys, että he ovat turkkilaisia voimakkaampia ja vielä joskus nousevat valtaan.
Maksamme tuoremehut ja poistumme vähin äänin. Tarjoilijakin on viimeisiä päiviä täällä. Hän siirtyy Istanbuliin talven ajaksi toiseen ravintolaan töihin. Siellä asuu myös hänen perheensä. Hotelleja osuu silmiimme täällä vähän. Vieraat asuvat veneissään. Ajamme vielä Dalamaniin toiset 30 kilometriä, mutta aikamme siellä harhailtuamme toteamme kaupungin olevan varsin mielenkiinnoton. Lentokenttä siellä kuitenkin on. Kävimme portilla. Mainoksen mukaan tarjolla on seitsemän päivittäistä lentoa Istanbulista.

Ölü Deniz. Turkkia esittelevissä postereissa on usein kuva täältä; hiekkarannasta ja kauniista laguunista otettuja ilmakuvia. Yritin netistä kaapata tällaisen kuvan, mutta ovat suojattuja. Paikan tekivät tunnetuksi englantilaiset turistit jo 70-luvulla. Fethiyestä sinne on matkaa vain 15 kilometriä vuorten yli. Rannan yläpuolella on mereen viettävä laakso, joka on yläosastaan täynnä tyypillistä lomakeskusten tarjontaa: paljon ravintoloita ja uinuvia pikaruokapaikkoja. Alempana rinteillä on huviloita, joiden hinnat kiinteistövälittäjät ilmoittavat usein englannin puntina. Myös suuria lomahotelleja on sijoiteltu vuoren rinteille. Maasto ei oikein houkuttele kävelylenkeille – pelkkää kiipeämistä. Miltä tuntuisi asua vuoren jyrkänteellä, jossa maa on repeillyt viimeksi pari vuotta sitten? Täällähän maanjäristys aiheutti tuhoa tosin ilmeisesti lähinnä vuoriston kylissä. Laguuniin vievä tie ja puistoalue olivat hyvin hoidettuja ja kävelytiet laguunille houkuttelevia. Täälläkään ei nyt uimareita näy. Sesonki on totaalisesti ohi. Vesi on kirkasta. Näkymät kauniita.
Rantakadulla havahdumme omituiseen takaa kuuluvaan suhinaan. Muutaman metrin päähän laskeutuu riippuliitäjä. Katsomme ylös. Niitähän on tulossa useita. Laakson yläpuolella on vuorenhuippu, jolta huimapäiden liito alkaa. Kesäaikaan pienen venematkan päässä on perhoslaakso. Ölü Deniz (kuollut vesi) on myös Turkin ensimmäinen pitkän, Antalyaan saakka (500 km) ulottuvan, vaellusreitin lähtöpiste. Edessä on haastavaa vuorten yli kiipeämistä. Maisemat ovat varmaan palkitsevia ja pienet turkkilaiskylät vieraanvaraisia tarjoten ruokaa ja yösijan. 

Laguunille johtaa hyvin kaunis puistotie

Suojainen laguuni on kuvatuin kohde. Mainoksissa ilmakuvina.
Riippuliitäjien paratiisi


Linkissä on lisää kuvia.

Kayaköy (Karmylassos sittemmin Levissi). Kappadokiassa näimme jo yhden hylätyn kreikkalaisen kaupungin. 1923 kreikkalaisia siirrettiin Turkista Kreikkaan ja vastaavasti turkkilaisia Kreikasta tänne. Myös tämä kaupunki, josta on jäljellä satoja katottomia taloja ja ortodoksikirkko kuuluu näihin kerta heitolla hylätyiksi jääneisiin kyliin. Se on luokiteltu UNESCON maailman perintökohteeksi. Kiipeily näillä kujilla vaikutti meihin molempiin tavalla, jota en oikein pysty kuvailemaan. Maailman rauhan symboliksihan se on omistettu. Jotenkin hiljaiset kujat ja kivet tätä viestiä välittivätkin. Tuntuu aavemaiselta kävellä kokonaisen, aikanaan ilmeisen vilkkaan, mutta nyt täysin kuolleen kaupungin kujilla, jossa vain tuuli puhaltelee nurkissa. Syksyn kuivat lahdet rapisevat kaduilla. Miksi turkkilaiset eivät ole ottaneet tätä käyttöön? Ilmeisesti tiivis, heille vieras, asumisen ja elämisen kulttuuri kirkkoineen on ollut muslimille mahdoton sulateltava. Kirkon muuttaminen moskeijaksi ei olisi riittänyt. Turkkilaiset ovat asettuneet hylätyn alueen alapuolella olevaan laaksoon, jossa viljelevät maatilkkujaan. Saimme käteemme käsin piirretyn luonnoksen alueesta, mutta sen kummempia esitteitä ei kukaan kaupungista ole vaivautunut tekemään. Ainakin kirkon alueella jotain kaivauksia tehdään ja sinne ei ollut pääsyä. Kayaköy on Fethiyen ja Ölü Denizin välissä. Alueella johtavaa jyrkästi vuorelle nousevaa tietä ei ollut helppo löytää. Meidän lisäksemme siellä kierteli vain yksi ruotsalainen nuoripari.

Kreikkalaisten hylkäämä kaupunki

Termessos. Vuoristossa Kaṣ:n suuntaan on useita antiikin kaupunkeja kuten Patara, Pinara ja Kalkan, mutta päätimme palata samaa tietä jota tulimme. Poikkesimme kuitenkin antiikin Termessoksessa, joka on vain 35 km:n päässä Antalyasta. Päätieltä nousua kapeaa vuoristotietä oli yhdeksän kilometriä. Auton parkkipaikalta oli vielä 11/2km louhikkoista kiipeämistä. Irma jäi suosiolla odottelemaan. Parkkipaikan tuntumassakin oli vanha nekropolis ja muuta nähtävää. Ylhäällä kapean laakson yläosassa antiikin kaupungissa ei seiniä ollut enää kovin paljon pystyssä; lähinnä erilaisia kivikasoja. Kylteissä kuitenkin osoitettiin Rooman keisari Hadrianuksen ja kreikkalaisten jumalan Zeuksen temppelien paikat sekä torin, gymnasiumin ja teatterin sijainti. Sekä kreikkalaisilla että roomalaisilla oli myös Odeon, jossa laulu-, lausunta- ja musiikkiesitykset pidettiin. Kaupungin sijainnin valinnassa sen helppo puolustaminen oli päätavoite. Aleksanteri Suurikin päätti sivuttaa kaupungin yrittämättäkään sen valloitusta. Sijainti oli strateginen Aegean merelle suuntautuvan veneliikenteen kannalta. Näköala alas kansallispuistoon on ehkä ponnistelujen arvoinen. Alanyan lähellä Sydra muistuttaa tätä kaupunkia. Sinne voi ajaa hyvin lähelle autolla joskin tie on huonokuntoinen. Mitä menettää jos ei viitsi helteessä kiivetä hankalaa reittiä? Eihän sitä tiedä ennen kuin käy itse paikan päällä. Alueen luonnonpuistoissa liikkuu opaskirjan mukaan villivuohia, kauriita ja ilmeisesti viimeiset Anatolian ilvekset.

Termessoksen vaatimattomia raunioita



Pohdintaa. Alanyan lomakodin parvekkeelle ehdimme parahiksi nauttimaan ankkurimaljojen asemasta rakit laskevalle auringolle. Taas vahvistui käsityksemme siitä, että Turkki on todellinen löytöretkeilijän maa. Aina löytyy uutta nähtävää. Ilmastokin on aivan erilainen eri osissa maata. Alanya on syksyllä ja keväällä selvästi ilmastoltaan paras paikka. On lämpöä enemmän kuin muualla, mutta kesät ovat liian kuumia. Vuoret ja meri ylläpitävät sopivia vuorokausituulia. Yöllä ja aamulla puhaltaa kevyesti vuorilta ja puolen päivän jälkeen merituuli lounaasta pitää ilman kuivana. Kosteudesta ja ilman saasteista ei ole ongelmaa. Pyykit kuivuvat parvekkeella jopa yöllä. Syksyllä ukkosmyrsky voi yllättää. Tässäkin paratiisissa on käärme. Se on oma mielemme. Alkaa tulla jo ikävä sinne sateiseen ja kylmään Suomeen.


Raki coolers


Istanbul - kiehtova sekoitus itää ja länttä



Suleiman Suuren moskeija
Kesäkuussa 2009 koneemme laskeutuu Atatürkin, Euroopan puoleiselle Istanbulin kansainväliselle, lentokentälle. Olen ensimmäistä kertaa täällä. Hälinää tungosta ja viittoilua riittää. Siihen ja kuumuuteen on äkkiä sopeuduttava. Keltaisen taksin kuljettaja saa hädin tuskin pakattua kolmen ihmisen matkatavarat pieneen autoonsa. Sovimme etukäteen matkan hinnan kongressin ohjeiden mukaan. Sitten vilkkaaseen liikenteeseen, joka vain pahenee kaupungin keskustaa lähestyttäessä. 
Ajamme Marmarameren rantaa. Redillä on lukuisia laivoja odottamassa pääsyä kaupungin Euroopan ja Aasian puoleen jakavaan Bosporin salmeen. Tie kiertää niemeä, Sultanahmetin aluetta, vanhaa kaupunkia, jossa sulttaanien palatsi eli Seralji, Hagia Sofian museo, Sininen moskeija ja Suuri Basaari odottavat kävijöitään. Palatsi, jota kutsutaan myös Topkapiksi, on strategisesti tärkeällä paikalla niemen kärjessä – siitä on näkymä sekä kaupungin Euroopan puoleisen osan jakavaan kapeaan salmeen, Kultaiseen sarveen että Bosporin salmeen ja Marmara merelle. 
Oivallinen valinta. Niemeltä voi hyvin havaita vihollisen alukset. Rantatieltä palatsia ei näy. Taksi ajaa välillä pitkin raitiotien kiskoja päästäkseen eteenpäin. Tulemme Kultaisen sarven ylittävälle Galatan sillalle, joka on täynnä onkijoita. Vastapäätä ovat Peran kukkulat. Talot sen rinteillä näyttävät parhaat päivänsä nähneiltä. Rinteeltä erottuu 60m metriä korkea Galatan torni, jonka ensimmäinen versio rakennettiin 600-luvulla meriliikenteen tarkkailua varten. Sen seuraaja on ollut sittemmin vankilana, palotornina ja nyt paikkana, johon turistit viedään saamaan yleiskuva ympäristöstä. Olemme Peran, turkkilaiselta nimeltään Beyoğlun kaupunginosassa. Kierrämme modernin keskustan keskeisen aukion Taksimin. Pian vähäpuheinen kuljettajamme löytääkin tulevien päivien tukikohtamme hotelli Ramadanin vilkkaan Cumhuriet kadun varrelta.

Aamuisin kuljemme Bosporia kohti laskeutuvalla rinteellä olevaan kongressikeskukseen patsaspuiston läpi. Siinä on puolikaaressa seldžukki- ja ottomaanisulttaanien kypäräpäisiä, parrakkaita rintakuvia. Joukosta poikkeaa Atatürkin eurooppalaiselta vaikuttava, uutta Turkkia edustava, sileäkasvoinen, mutta määrätietoinen olemus.

»Häikäisevän sekunnin ajan olin jälleen nuori ja istuin seraljin harmaanvalkoisella muurilla vieressä sulttaanin seinämosaiikkien sateenkaaren välke. Marmarameren tuuli pyyhkii kuumia, pyöreitä poskiani ja kaukomaiden laiva mylvi kaihosta käheänä pyrkiessään Kultaisen sarven roskaiseen siniseen veteen. Istuin seraljin muurilla ajatellen kiihkeästi Janitsaarien pihan ikivanhaa plataania, jonka rungossa yhä näkyivät keittopatojen alla loimunneiden liekkien nokiset jäljet ja jonka paksuista oksista joskus olivat riippuneet hirtettyjen visiirien ruumiit janitsaarien viskattua patansa nurin ja rummuttaessaan puukauhoillaan kapinaa niiden kylkiin. Häikäisevän sekunnin ajan näin edessäni tämän ikivanhan plataanin nokisine kuorineen Seraljin ulkopihassa ja tiesin, että minulla oli aihe, jonka vuodet olivat haudanneet salatajuntaan, vaikka se kerran aitona ja huumaavana oli puhjennut kaksikymmenvuotiaan sydämessä juuri ennen täysi-ikäisyyden kevyttä kynnystä. Tämä insuliinin vuosien kuorten alta puhkaisema näky oli todellisuuttakin elävämpi ja todempi, niin aito, että jos olisin kurottanut käteni, olisin voinut sormilla hipaista ikivanhan plataanin vuosisatojen kivettämää kuorta.«

Teksti on Mika Waltarin ja lainaus Panu Rajalan kirjasta Unio Mystica - Mika Waltarin elämä ja teokset. Kirjailija oli saanut valmiiksi Sinuhe Egyptiläisen 1945. Kone jäi ikään kuin päälle, vaikea unettomuus ja tuska kaivoivat mieltä. Tarvittiin hoitoa Lapinlahdessa. Nyt uusi aihe pulpahti mieleen ja kirjailija »parani« hetkessä. Näky liittyi Waltarin ensimmäiseen Istanbulin matkaan 1929.

Uusi aihe sai kirjailijan valmistelemaan uutta Istanbulin matkaa. »Lähdin Istanbuliin« on vuodelta 1948, matka toteutui vuotta aikaisemmin. Tämän sain käsiini antikvariaatista vuosi sitten. Rajala: »Suomalaisessa kirjallisuudessa ei ole muita, joilla voisi olla mitään vastaavaa kerrottavana – ehkä Göran Schildtin purjehdusmatkoja lukuun ottamatta.« Waltarin perusteellisuutta tulevan romaaninsa taustatyön osalta kuvaa hänen perehtymisensä matkan aikana erittäin syvällisesti aseteknologiaan, erityisesti tykkeihin muun muassa Zürichin historiallisessa museossa. Tämä oli tärkeää Konstantinopolin kohtalon ymmärtämiseksi. Matkaan mahtuivat myös Venetsia ja Rooma.

»Venetsian kullan, jalokivien, marmorin ja porfyyrien loisto ympärillä oli rosvosaalista. Se oli Euroopan portti itämaihin ja suuntasi juonitteluillaan kokonaisen ristiretkeläisarmeijan Jerusalemin asemasta valloittamaan kilpailijaansa Bysanttia. Tästä hävityksestä Bysantti ei koskaan täysin toipunut. Muistona tästä historian häpeällisimpiin kuuluvasta rosvoretkestä hirnahtelivat yhä Bysantin hippodromilta varastetut Lysippoksen pronssihevoset tuolla ylhäällä kattotasanteella San Marcon jättiläiskupu ja pehmeä sininen taivas taustanaan.« Waltari oli käyttänyt kaksi kolmasosaa matkakirjansa sivuista ennen kuin hän oli perillä Istanbulissa. Hän ei tunne enää nuoruutensa kaupunkia.  


Matkakirjassaan Waltari kuvaa Istanbulin lentokenttää alkeelliseksi. Väkeä ja tungosta oli joka paikassa. Mistään järjestyksestä ei ollut tietokaan. Vastassa oli kuitenkin Istanbulin arvostetuimpiin henkilöihin kuuluva kunniapääkonsuli. Kun vielä häntä itseään kutsuttiin professoriksi, vaikkakin virheellisesti, oli kirjailijan mieliala korkealla. »Ajoimme kaupunkiin Bysantin vanhan, mahtavan muurin lävitse. Kaduilla oli tungokseen saakka ihmisiä, raitiovaunujen kellot kilisivät, upeat taksiautot päästelivät hälytysmerkkejä, matalista taloista loistivat pikkukahvilain himmeät valot. Laskeuduimme leveää valtatietä alas Kultaista sarvea kohden ja helminauharivinä välkähtivät hämmästyneiden silmieni eteen uuden sillan lyhdyt. Vastapäisellä puolella kohosi Pera, Beyoglu kukkulallaan, entinen eurooppalainen kaupunginosa, jonka Turkki oli hitaasti vallannut, niin ettei eurooppalaisilla enää ole siellä paljon sanomista.«

Diplomaatin rouva Mielikki Ivalo saapuu Istanbuliin talvisesta Ankarasta junalla, Aasian puolelle Bosporia, Haydarpashan asemalle. »Aseman laiturissa odottaa matkustajia suuri valkoinen laiva. Katselemme Seraljin niemeä, sen palatseja ja monia maailman kauneimpia moskeijoita. Näemme Galatan tornin, koko Istanbulin kaupungin, Bosporin ja siinä Leanderin tornin, josta on monta tarinaa. Sanomattoman kaunis on Istanbul mereltä katsottuna. Galatan sillalla, joka kulkee yli syvälle Euroopan rantaan pistävän Kultaisen Sarven merenlahden, on elämää ja melua. Istanbul elää aina.« Kuvaus on 1950-luvun puolivälistä kirjasta Istanbulista Intiaan - Diplomaatinrouvan matkassa neljässä maanosassa.


Leanderin torni
Schildt purjehtii tänne Daphnellaan Aegean mereltä kapean Dardanellien salmen läpi ja siitä Marmarameren halki Istanbuliin. Schildtin Istanbulia kuvaava luku alkaa näin: »Kaunis nuori tyttö, joka on naitettu maan rikkaimmalle miehelle, jonka ylle on satanut lahjoja, jota monet ovat halunneet ja jonka viimein, kun hänen miehensä on käynyt vanhaksi, on valloittanut uusi voitokas kosija, joka lahjoittaa hänelle uuden elämän – kunnes hän itse vanhoilla päivillään joutuu hylätyksi nuoren vuoristolaisen talonpoikaistytön vuoksi ja saa jatkaa elämäänsä köyhtyneenä vallasleskenä, osaksi kalvenneilla muistoillaan, osaksi asemallaan, jota kukaan ei voi häneltä riistää – siinä tämän päivän Istanbul, vanha rouva, jota käy mielellään tervehtimässä, koska hän voi kertoa niin paljon menneistä ajoista ja näyttää niin moninaisia muistoja sisältörikkaasta elämästään.«

Näihin suunnilleen samaan aikaan noin 60 vuotta sitten Istanbuliin matkanneisiin suomalaisiin, kaupungin historia, sen tarjoamat elämykset ja tarinat ovat vaikuttaneet syvästi.  Minä olin ensimmäisellä vierailullani työmatkalla ja saatoin vain hieman ikään kuin varkain tutustua »vanhaan rouvaan«. Sen jälkeen olen käynyt Istanbulissa neljä kertaa. Matkalla lomakotiimme on luontevaa viivähtää muutama päivä Istanbulissa ja tutustuminen jatkuu. Se on Rooman ja Venetsian tapaan täynnä elämyksiä ja tarinoita. Tutkittavaa riittää loputtomasti.

Bysantion – Konstantinopol – Istanbul. Sama kaupunki – idän ja lännen välissä. Keisari Konstantinus kääntyy kristinuskoon ja muuttaa Roomasta Bysantioniin, joka hänen kuolemansa jälkeen nimetään Konstantinopoliksi. Keisari pääsi lähemmäksi levottomia itäisiä alueita, joita oli vaikea hallita Roomasta käsin. Kaupungin rikkaudet houkuttelevat. Se on jatkuvasti valloitusyritysten ja ryöstöjen kohteena; 1200-luvulla jopa venetsialaisten laivoillaan sinne laivanneet ristiretkeläiset sen valloittivat ja ryöstivät. Alun perin kyseessä oli valtataistelu, joka muuttui ryöstöretkeksi. Venetsian kehittynyt laivasto mahdollisti tuohon aikaa sekä menestyksellisen kaupankäynnin että ryöstelyn. Laivaston erinomaisuudesta olen vakuuttunut käytyäni Venetsian merenkulkumuseossa.

Waltari on matkallaan jo Johannes Angeloksen ajassa, keräämässä taustietoa ja miettimässä miten ja millaisissa oloissa Mehmed II (Waltari kirjoittaa Muhammed II:sta, mutta Mehmed II tulee useimmiten teksteissä muualla vastaan) Konstantinopolin valtasi 1483.  Samalla loppui tuhat vuotta kestänyt Bysantin aika, jota näyttävimmin edustaa tuhatvuotinen Hagia Sofian kirkko, kristikunnan ehkä kaikkien aikojen upein rakennus, mutta jonka sulttaani muutti moskeijaksi. Nyt se on museoitu, mutta viimeaikoina on esitetty sen ottamista taas käyttöön moskeijana. Toivottavasti tämä ei toteudu.

Waltarin jäämistöstä on löytynyt käsikirjoitus Nuori Johannes Angelos, jossa hän kertoo Konstantinopolin valtausta edeltävistä tapahtumista; erityisesti katolisten ja ortodoksien riidoista ja ponnistuksista yhteisen uskontunnustuksen aikaansaamiseksi. Idän ja lännen kirkot lähtivät kuitenkin lopullisesti omille teilleen. Tätä edesauttoi valloittajasulttaanin ortodokseille antama uskonnon vapaus. Rajala: » Waltari … miettii mitä olisi tapahtunut, ellei valloittaja Muhammed II olisi tehnyt sopimusta kreikkalaiskatolisen kirkon kanssa ja taannut kristityille vapaan oikeuden uskontonsa harjoittamiseen. Näin idän kirkko pysyi erillään lännen kirkosta ja Konstantinopolin patriarkka säilytti hallitsevan asemansa osmanien valtaan joutuneiden idän patriarkkojen keskuudessa. Jos Bysantin turkkilainen valloittaja olisi ollut vähemmän kaukonäköinen, idän kirkon alistaminen paavin alaisuuteen olisi voinut toteutua. Venäjän kreikkalaiskatolinen kirkko olisi silloin kuulunut yhteisen suuren katolisen kirkon piiriin ja Venäjän tsaari olisi kukaties hankkinut vallanperimysoikeuden Bysantin kruunuun. Näin Venäjästä olisi tullut kolmas Rooma ja Konstantinopoli olisi säihkynyt uljaimpana jalokivenä tsaarin kruunussa. …Tämä Muhammed II:n historiallinen päätös on yhtenä taustalla siinä kristikunnan historiaa hahmottavassa suuressa kuviossa, jota Waltari seuraavissa neljässä romaanissaan käsittelee.«

Istanbulin opaskirjani on täynnä kaupunginosittain esitettyjä nähtävyyksiä karttoineen ja kuvineen. Toisella tai oikeastaan ensimmäisellä varsinaisella turistimatkallamme syksyllä 2010 jatkuva sade himmensi elämyksiä. Sulttaanin seraljiin, Topkapiin jonotimme pitkään sateenvarjon alla. Sisällä oli tungokseen asti muita matkailijoita. Muun muassa sulttaanin aarrekammiossa oli yritettävä kurkkia selän ja olkapäiden takaa. Haaremissa oli hieman vähemmän väkeä. Aikoinaan sinne ei eunukkeja ja sulttaania lukuun ottamatta muilla miehillä ollut pääsyä.  Seraljista hallittiin Ottomaanien suurta valtakuntaa lähes 600 vuotta.


Ottomaanien valtakunta 1600-luvun lopulla

Waltari ei Topkapiin päässyt seraljin ulkopihaa pitemmälle.  Palatsi oli suljettu ja kirjailija joutui vartiosotilaan häätämäksi yrittäessään tutkia vartiokopin takana olevia tykkejä, joilla tarun mukaan mahtavat Konstantinopolin muurit oli murrettu. Seraljin aarteet oli sodan vaaran takia viety pois ja siellä sanottiin tehtävän arkeologisia kaivauksia.


Kuvia seraljista




Sulttaanin WC





Hagia Sofia. Muutettu moskeijaksi. Nyt museona.




Sofian kirkossa olen käynyt kaksikin kertaa. Waltari oli näkymään pettynyt. Sielläkin oli rakennustelineitä ja kaivauksia. Minuun kuten Göran Schildtiin Hagia Sofia teki vaikutuksen. Sielläkin oli paljon turisteja, mutta se on niin iso, että voi vain seisoskella keskellä tilaa ja katsella ympärilleen näkymää ylös ja sivuille; Hagia Sofia, pyhän viisauden kirkko. Schildt puhuu koko ajan kirkosta ja kokee koraanin säkeet häiritsevinä. »Sen interiööri on epäilyksittä suurin elämys, jonka kohtasimme Istanbulissa, elämys, johon voi verrata vain Ateenan Akropolista – ehkä siksi, että tämä kirkko on kaikkein täydellisin kristillisen elämänasenteen ilmaisu. …Jos koskaan se korkeampi, näennäisyyden ja aistiharhojen tuolla puolella oleva todellisuus, jonka kristinusko halusi antaa ihmisille, on ollut läsnä maan päällä, niin se on täällä, tässä kirkkotilassa, joka hävityksistä, ryöstöistä ja häiritsevistä koraanin säikeistä huolimatta on kyennyt säilyttämään koko alkuperäisen tehonsa.«

Mehmed II muutti sen moskeijaksi, mutta tyypilliseltä moskeijalta se ei tietenkään alun perin kirkoksi rakennettuna näytä. Nyt se on joka tapauksessa museona vapaasti kävijöiden ihailtavana.
Sofian kirkkoa vastapäätä on Ahmedin moskeija, jota nykyisin kutsutaan Siniseksi moskeijaksi. Se on rakennettu Bysantin keisarin muinaisen suuren palatsin tilalle. Moskeijan sisäosan siniset fajanssit antavat sille oman sävynsä. Sieltä lähtivät aikoinaan pyhät karavaanit matkalleen kohti Mekkaa. Rukoushetkien aikaan ei moskeijaan ole pääsyä. Muutenkin kulku oli vain köysillä eristettyyn tilaan, josta interiööriä ei päässyt kunnolla ihailemaan.


Sininen moskeija. Rakennettu keisarin palatsin paikalle.


Paikalla aikaisemmin olleen keisarin palatsin rakentamisen aloitti Konstantinus, mutta sitä laajennettiin useaan otteeseen, kunnes se hylättiin 1200-lvulla keisarin siirtyessä Blachernain palatsiin, josta on jäljellä vain raunioita. Opaskirjastani en löytänyt mitään mainintaa tästä palatsista. Moskeijan vieressä, muistona ensimmäisestä palatsista lukuisine rakennuksineen, on Hippodromi hoidettuine nurmikoineen. Sinne mahtui peräti 80.000 katsojaa. Täältähän ne edellä mainitut hevospatsaat ryöstettiin Venetsiaan. Hippodromia ympäröi aikanaan satamäärin idän kaupungeista tuotuja veistoksia. Loistavasta menneisyydestä on jäljellä vain alueen keskellä kohoava obeliski.


Luxorista, Karnakin temppelin edestä ryöstetty obeliski.
Sinistä moskeijaa suurempi elämys minulle oli arkkitehti Sinakin suunnittelema Suleiman Suuren moskeija, joka näkyy hyvin Peran kukkuloille vastapäisen rinteen korkeimmalla kohdalla. Esihallia koristavat pylväät ovat peräisin Hippodromilta. Osa kokemusta oli se, että ainakaan aamupäivällä siellä ei ollut lipunmyyjää, eikä muita turistejakaan. Seisoimme pitkään mahtavan, kauniisti koristellun keskuskupolin tai pikemminkin yhden sivukupolin alla, koska täällä myös kävijöiden tila oli eristetty reunaan. Seisoimme tulppaanikuvioisella rukousmatolla; ympärillä hiljaisuus, yhtenäinen tila, kauniit mosaiikit ikkunoissa ja valtavat, yksinkertaiset, hyvin alas lasketut kattokruunut päämme yläpuolella. Vaikka kävijöiden tila oli eristetty, näkymä koko tilaan oli avara. Moskeijan arabialainen nimi on »djami«, mikä merkitsee kokoontumispaikkaa, ja näiden rakennusten tarkoituksena onkin itse asiassa tarjota työpaikkaa tai kotia rauhallisempi paikka todellista maantieteellistä paikkaa, Mekkaa, kohti suunnatuille rukouksille.


Suleiman suuren moskeija




Moskeija tarjoaa hiljaisuutta ja rauhaa, josta tuona aamun hetkenä koimme tulleemme osallisiksi. Minua viehättää moskeijoissa hyvin yksinkertainen selkeä interiööri, jonka hahmottaa yhdellä katseella verrattuna varsinkin katolisten kirkkojen yltäkylläiseen koristeluun, joissa yksityiskohtien määrä voi ylittää omaksumiskyvyn. Tulee sellainen vaikutelma, että tarkoituksena on hiljentyä yksin jumalansa eteen vailla mutkikkaita seremonioita. Samalla ikään kuin seisoisi jossain ulkona rauhallisessa paikassa yksinkertaisella luonnon alttarilla lehvästön antaessa suojaa auringolta.

Koraania lukeneet vakuuttavat islamin olevan suvaitsevaisin kaikista uskonnoista, niin oudolta kuin se kuulostaakin, kun vuosisatojen perinnäinen länsimaiden propaganda on kuvannut islamin uskonkiihkoiseksi ja suvaitsemattomaksi. Omat tietoni perustuvat Jaakko Hämeen - Anttilan kirjoihin, joista viimeisin »Islamin miekka« ilmestyi 2013. Meillä länsimaissa unohtuu helposti oma verinen menneisyytemme ja muslimimaihin kohdistuneet valloitusretket, joita ristiretkien nimellä paavin tuella aikanaan käytiin. Uskonnon tai demokratian levittämisen varjolla on tehty asioita, jotka siten on saatu naamioiduksi hyvää tarkoittaviksi, vaikka todelliset tarkoitusperät ovat aivan muut: aarteiden ryöstely, luonnonvaroihin (Afrikka) tai öljylähteisiin (Irak) käsiksi pääseminen.

Schildtin mukaan »suuret moskeijat pysyttelevät – ei voi torjua ajatusta, että se on tahallista – muutaman metrin Hagia Sofian kupolimittojen alapuolella, jotka ovat halkaisija 31 metriä ja korkeus 55 metriä. Sulttaanit halusivat sen sijaan voittaa kauneudessa, teknillisessä täydellisyydessä ja ilmavassa keveydessä
Schildt ihaili arkkitehtuuria, Waltari kierteli historiallisia, erityisesti 1483 valtaukseen liittyviä paikkoja. »Valtaajat tulivat sisään kahdesta paikasta. Keisarin palatsin vieressä muurin sisäportti oli jäänyt auki syystä, jota ei ole pystytty selvittämään. Tästä tunkeutui 50 janitsaaria sisään ja pystytti profeetan vihreän lipun lähimpään suuren muurin torniin. Samalla alkoi rynnäkkö Adrianopolin portin toisella puolella turkkilaisen tykistön muuriin murtamasta aukosta, jota harvalukuiset puolustajat eivät kyenneet torjumaan.« Keisari oli tietoinen heikosta puolustuskyvystä, mutta apua ei lännestä tullut. 

Konstantinopolin valtausta juhlitaan Istanbulissa vuosittain toukokuun 29. päivä. Pitkin Kultaisen sarven ja Marmarameren rantaa jatkuvan muurin pituus oli parikymmentä kilometriä, joten on ymmärrettävää, että helppo tehtävä kaupungin puolustaminen ei ollut.

Waltarin pitää mieleenpainuvana retkeään Seitsemän tornin linnaan, Kultaiselle portille. Raitiovaunun kuljettajat tuntevat paikan Yedikule nimisenä. Näin se on nimetty myös opaskirjassani. Tämä seitsemän tornin linna oli, sulttaanien valtion vankila ja on nykyisin museona. Siellä moni prinssi ja suurvisiiri eli viimeiset päivänsä ahtaassa kopissa, jossa ei mahtunut edes seisomaan. Onpa siellä loppunsa kohdannut yksi sulttaanikin, 17-vuotias Osman II, jonka omat janitsaarit tappoivat 1622.
Kopit oli muurattu umpeen, jotta pakeneminen olisi mahdotonta. Näin onni saattoi vaihdella suosion päivistä teloitukseen sulttaanin tahdon mukaisesti. Jos onni oli myötä ja olit ylhäinen seraljin virkamies, saatoit viimeisenä suosion osoituksena saada kaulaasi silkkiköyden hamppuköyden asemasta. Isäänsä vastaan kapinaan noussut prinssi kuristettiin jousen jänteellä. Tavallista kansaa varten oli varattu miekka tai pyövelin kirves.

Waltariin alkoi tarttua nopeasti Stambulin outo itämainen ajattomuuden tunne. »Vietettyäni pari päiväkautta Seraljin puutarhassa vajonneena raukeaan uneksintaan huomasin, että oli aivan turha ennakolta tehdä kuumeisen tarkasti päiväsuunnitelmia, jottei vain mitään jäisi näkemättä. Samoin oli ihan turhaa pitää paperia taskussa muistiinpanoja varten, koska runot saattoi aivan yhtä hyvin kirjoittaa plataanien kuoriin. Miksi kuolemantarkasti säilyttää paperiin yksilön turhia ajatuksia, kun tuon sakaramuurien ympäröimän puutarhan kuolemattomasta niemenkärjestä saattoi katsella yli säihkyvän Marmarameren, yli Aasian kukkulain ja sinisinä varjoina häämöttävien Prinssien saarien. Selän takana kohosi seralji mahtavalla muurijalustallaan ja goottien patsasta ympäröivästä punaisesta hiekasta saattoi poimia kirkkaankeltaisen sinapinkukan tai mustan sileän obsidianikärjen muinaisesta kiviaseesta tai rapautuneen marmorikappaleen kreikkalaisen siirtokunnan muinaisesta Akropoliista. Yksilön elämä ja kuolema tuntui perin tarkoituksettomalta lokkien tuhatpäisenä parvena kirkuessa Marmarameren rannalla ja laivojen huutaessa käheää kaihoaan kahden maanosan rajavedessä, jota pikkulaineet poimuttivat.«

Myöhemmin kävimme Dolmabahćen palatsissa Bosporin rannalla. Sen on rakennuttanut täytemaalle sulttaani Abdül Mecit 1856. Ottomaanien vallan alkaessa hiipua sulttaani on ikään kuin viimeisenä ponnistuksena sulkeutunut näyttävään kultaiseen häkkiinsä, vaikka rikkaudet olivat todellisuudessa vähissä. Palatsi on rakennettu lainaamalla rahaa ulkomaisista pankeista. Myös tänne on jonotettava pitkään, mutta opastus pienissä ryhmissä helpottaa nähtävyyksiin perehtymistä kun onnistuu vihdoin pääsemään sisälle. Näimme palatsissa muun muassa Atatürkin kuolinvuoteen. Hän on Turkin tasavallan päämiehenä ottanut palatsin hallintonsa käyttöön.


Dolma Bachen puutarhaa

Näkymä puutarhasta sateiselle Bosporille


 Linkki palatsin kuviin


Upeita rakennuksia Bosporin rannoilla riittää. 
Historiallisessa kaupungissa Beyazitin aukion vieressä on »Grand Bazaar«. Opaskirjassani esitellään basaarialue, joka jatkuu alas Kultaisen sarven rantaan. Katetussa Suuressa basaarissa on valtava määrä kauppakujia, joiden sekamelskaan on helppo eksyä. Kauppojen lukumäärää ei varmaankaan kukaan ole laskenut. Joidenkin kujien varrella myydään kultakoruja, joissain taas mattoja jne. Turkkilainen kauppiastapa on suomalaiselle haaste. Hintoja näissä basaareissa ei yleensä ole näkyvissä. Kun kysyt hintaa, voit olla varma, että se on niin korkea kuin kauppias vain kehtaa pyytää. Kun menet hiljaiseksi, hän kysyy mitä sitten haluat maksaa. Tämä on hankala paikka. Sinun pitää antaa mahdollisimman alhainen tarjous, mutta jos hinta putosi liian roimasti kauppias voi oikeasti loukkaantua. Joka tapauksessa hän esittää järkyttynyttä, mutta tekee uuden hinta-arvion. Näin pikkuhiljaa hinnoittelunne lähestyvät. Joskus kauppias voi juosta vielä perääsi tekemään »viimeisen« tarjouksen. Tinkiminen siis kuuluu normaaliin kaupankäyntiin basaareissa, vaikka se suomalaisella luonteella tuottaa vaikeuksia.


Kollaasissa ´Grand Bazaar´ ja maustebasaari


Pääkäytävä


Joskus tai oikeastaan usein sinut saatetaan houkutella kauppaan tarjoamalla kahvia tai teetä ikään kuin kaupankäyntiin houkuttelemisesta ei olisi edes kysymys. Haluavat saada sinuun ensin kontaktin ja tutustua, mutta ennen kuin huomaatkaan, olet ostamassa jotain mitä et edes tarvitse. Tätä taitavuutta ei voi muuta kuin ihailla. Meilläkin on lomakodin olohuoneessa Sidestä ostettu matto, jota emme aluksi huomanneet olevamme edes ostamassa. Maton kyllä tarvitsimme; onneksi meitä ei huijattu.

Waltarin matkakirjassa on oivallinen kuvaus tästä kun hän oli suomalaisen isäntänsä kanssa Suuressa basaarissa ja sai sivusta ikään kuin tarkkailijana seurata tapahtumien kulkua. Välillä näytti siltä, että vieressä seisova kauppiaan veli oli tekemässä jo itsemurhaa järkyttyneenä siitä miten alhaalle hinta lopulta meni. Vihdoin kaikki olivat tyytyväisiä, mutta vähän ajan kuluttua ostajalle selvisi, että ei hän liian hienoa sängynpeittoa, jota ei siis oltu edes ostamassa, voi lapsiperheessään käyttää.

Basaarialueella rantaa kohti kävellessä vastaan tulee mutkittelevia katuja, joiden varrella olevissa kaupoissa myydään valtavia määriä erilaisia tekstiilejä tukkuostajille lähetettäväksi ympäri Turkkia; esimerkiksi kankaita, lankoja jne. Lähellä rantaa on maustebasaari, jossa tuoksujen, värien ja metelin huuma on uskomaton. Tällaista maustetarjontaa en ole koskaan aikaisemmin nähnyt. Löysimme muun muassa pistaasipähkinöitä, jotka olivat valmiiksi kuorittuja, tuoreita, raikkaan makuisia. Turkki on merkittävä pähkinöiden tuottaja.


Maustebasaari

Kissanpäivät
Haluan Waltarin kirjasta vielä mainita Eyupin, jonne ajetaan Kultaisen sarven länsirantaa pohjoiseen. Mehmed II rakennutti sinne pienen moskeijan viisi vuotta valloituksensa jälkeen 1458. Se on raunioitunut. Nykyinen moskeija valmistui 1800. Siellä on pyhät, Eyupin luut. Ihmiset hierovat sairaita kohtiaan ristikkoon jonka takana luut sijaitsevat. Eyup on saanut nimensä profeetan lipunkantajasta, joka kaatui näillä main muhamettilaisuuden ensimmäisen suuren hyökylaineen murtuessa Konstantinopolin muureihin. Asialla olivat ymmärtääkseni arabien heimoarmeijat, jotka taisteltuaan ensin keskenään Arabian niemimaalla valloittivat huomattavia alueita Lähi - idästä ja Pohjois-Afrikasta. 
Hämeen - Anttilan kirjan Islamin miekka mukaan jää epäselväksi oliko profeetta Muhammad itse todellisuudessa johtamassa joukkoja vai tyytyikö hän vain siunaamaan sotaretket. Joka tapauksessa on yllättävää miten sotaisaa islamin varhaisvaiheet ovat olleet. Keskenään taistelevia profeettojakin näyttää olleen useita, mutta vain yksi selvisi voittajana, uskon perustaja profeetta Muhammad. Konstantinopoliin saakka ulottuvaa arabien sotaretkeä en Hämeen – Anttilan kirjasta löytänyt. Ainakin Turkin etelärannikkoa arabit ovat uhanneet. Anemurium tuli hylätyksi nimenomaan arabiarmeijoiden uhan edessä.
Nyt Mehmed II:n Istanbulin valloitukseen vaikutti se, että piirittäjien ollessa menettämässä toivonsa muuan valistunut dervishi unen johdattamana löysi Eyupin hävinneen hautapaikan ja hänen luunsa. Tämän merkin innoittamina kävivät janitsaarit viimeiseen menestykselliseen rynnäkköön.

Opaskirjani mainitsee tältä alueelta Pierre Lotin kahvilan, joka on kukkulan päällä. Hän oli ranskalainen kirjailija ja laivastoupseeri, joka joi täällä usein kahvinsa 1876. Hän rakastui turkkilaiseen naiseen ja kirjoitti omaelämänkerran »Aziyade« heidän suhteestaan. Eyupin retkellään Waltari istuskeli täällä kahvilla kauniin, tumman, varakonsuli Tammivuoren Rita rouvan kanssa ihaillen kukkulalta avautuvaa näkymää.


Tunnelmallisia ravintoloita ja ruokaa riittää.






Ehkä mielenkiintoisinta Istanbulissa on istahtaa yksinkertaisesti katukahvilaan seuraamaan sitä ihmisten ja tapahtumien virtaa, jota Istanbul on tulvillaan. Mielikki Ivalo, joka oli ensimmäisen kerran käynyt Istanbulissa 1937 kuvaa katukauppiaita 1950-luvun puolivälissä. »Lukemattomien kauppiaiden huudot kaikuvat aamuvarhaisesta iltamyöhään, jokaisella on oma sävelensä. Tuossa mies taluttaa muulia, jonka satulan kummankin puolella on sidottu suuria, suppilonmuotoisia juurikoreja täynnä vihanneksia. Jokunen suuri porkkana ja kukkakaali on pistetty korinreunaan pystyyn koristeeksi ja mainokseksi. Appelsiinin myyjällä on tuollainen suuri kori selässään, toinen matala sankakori kädessään täynnä noita ihania hedelmiä. Kalakauppias kantaa harteillaan korennon päässä kahta matalaa koria, joissa kauniisti lehtien päälle asetettuina kimaltelee tuoretta kalaa: makrillia, puna-ahventa, kampelaa, jyhkeitä miekkakalan kappaleita. Samoin kantaa jogurttikauppias kahta suurta, ehkä puolen metrin läpimittaista kannellista, pyöreää puuastiaa, joista hän myy tuota lehmän, puhvelin tai lampaan maidosta valmistettua, erittäin terveellistä kansanruokaa.«
Joukkoon mahtui vielä kermakauppias, tervaksien myyjä, kadulla vuohilauman kanssa vaeltava paimen, lasinleikkaaja ja kengänkiillottaja. Kauppiaiden huutojen joukkoon sekoittuvat vielä laivojen huudot Bosporilla ja kissojen kevätserenadit.


Galatan torni Peran alueella
Näkymä tornista yli kultaisen sarven Sultan Ahmetin historialliselle alueelle, 
vasemmalla Hagia Sofia, oikealla Sininen moskeija.

Me Istumme Istiklal kadun pienellä sivukujalla. Laivojen sireenit ulvahtelevat Bosporilla. Ihmisiä liikkuu
pääkadulla joka ilta tungokseen saakka, mutta katukauppiaita ei sanottavasti enää ole; ei ainakaan myymässä peruselintarvikkeita. Sen sijaan Istiklal on täynnä kauppoja, tavarataloja, kahviloita, sivukujien ravintoloita, kirkkoja, museoita ja konsulaatteja. Se on pari kilometriä pitkä katu, joka alkaa modernin Istanbulin keskeiseltä suurelta aukiolta, Taksimilta, jatkuen kohti Galatan tornia. Ollaan Peran alueella. Keskellä katua kolistelee raitiovaunu kadun päästä päähän. Etäämmälle sillä ei pääse. Tämä Peran katu ja sen ympäristö oli aikanaan ennen Turkin tasavallan perustamista kaupungin eurooppalaisin alue, jossa kuuli niin ranskaa kuin englantiakin. Pera Palace hotellissa ovat asuneet Idän Pikajunan siellä kirjoittanut Agatha Christie ja myös Ernst Hemingway. Asuimme siellä keväällä 2013. Hotellin aulassa näin muun muassa kantotuolin, jolla hienoja eurooppalaisia rouvia kannettiin usean kilometrin päästä Idän pikajunan päätepysäkiltä, Sirkesin juna-asemalta. 
Suurlähetystöt siirtyivät uuteen pääkaupunkiin Ankaraan, josta käsin suurlähettilään puoliso Mielikki Ivalokin mielellään vieraili Istanbulissa kokien sen »helmien helmeksi ja keitaiden keitaaksi« karussa vuoristokaupungissa asumisen jälkeen.

Pera Palace

Hotellin yli 100-vuotias hissi oli aikanaan uutta Turkissa.
Istiklalin puolivälissä on kalahalli ja useita pieniä ravintoloita, joiden edessä, Balik – kujalla on tuoreita kaloja lasivitriinissä tai uiskentelemassa vesialtaassa. Siitä vain osoittamaan mitä haluat syödä. Muitakin mereneläviä löytyy. Paikat ovat yleensä täynnä iltaisin, mutta jostain tarjoilijat löytävät sinulle aina pöydän. Jos ei muuten, nostetaan pöytä kadulle. Lasku ei päätä huimaa, jollei erehdy nauttimaan runsaasti viiniä, joka on ravintoloissa täälläkin raskaasti valtion verottamaa. Ravintoloissa istuskelee paljon miehiä edessään rakilasi ja toinen samanlainen, jossa on pelkää vettä. Raki ei ole ollenkaan hassumpi ruokajuoma kun siihen tottuu. Veden tehtävänä on laimentaa sopivasti väkevää viinaa, jonka kirkkaus muuttuu samalla sameaksi. Raki vastaa Kreikan ouzoa. Ranskalainen vastine on pernod. Huomasin kalaravintolassa istumassa ikäiseni, arvostamani suomalaisen näyttelijän vaimoineen.

Kaduilla ja kujilla liikkui jatkuvana virtana etupäässä, nuoria, kauniita, hyvin pukeutuneita eurooppalaistuneita turkkilaisia. Huivipäisiä naisia ei paljonkaan näkynyt täällä verrattuna Alanyaan. Varmaan täälläkin tyyli muuttuu kaupunginosittain. Missä ovat romaanit, laittomasti maahan tulleet ja Kreikkaan jatkavat pakolaiset tai kurdit joita tiedän Istanbulissakin olevan paljon, vaikka enemmistö asuu idän kurdikylissä.


Witt Istanbul Suite hotelli Tophanen alueella edustaa uutta turkkilaista
muotoilua
Waltari ihmetteli erityisesti yhtä Istiklal kadun kahvilaa, jossa ikkunan ääressä istui rivissä päivästä päivään sama arvokas joukko vanhahkoja herroja, jotka tuijottivat ulos kadulle. »Heidän edessään pöydillä ei ollut mitään eikä koko kahvilan ainoallakaan pöydällä ollut mitään, vaikka se tavallisesti oli aina täynnä väkeä. Saatuani eteeni kupillisen paksua, mustaa kahvia tarjoilija väijyi huolestuneena vieressä odottaen, että ehtisin siemaista kupin tyhjäksi, voidakseen viipymättä kiidättää sen pois, ikään kuin tyhjä kahvikuppi pöydällä olisi loukannut paikan hiljaista arvokkuutta.«

Luulen havainneeni myös tämän kuvausta vastaavan kahvilan, jota en tiennyt etsiä, koska tämän Waltarin kuvauksen ole saanut käsiini myöhemmin. Siellä vanhat ukot istuivat liikkumatta tuijottaen kadulle, mutta mitään juotavaa tai syötävää ei pöydällä ollut. Eivät pelanneet edes täällä suosittua Backgammonia. Ilmeisesti tämä tehtävä kulkee perintönä, koska havaintojemme välillä on eroa sentään 65 vuotta. Olisi mielenkiintoista tietää mihin tämän kahvilan liikeidea perustuu. Vesipiippuravintoloitakin sivukujilta löytyy. Nyt se on kokonaan kiellettyä, mutta tuskin tätä kieltoa noudatetaan. Samoin tupakointi ravintoloiden sisätiloissa ei ole sallittu. Turkkilaiset tupakoivat erittäin runsaasti. Kummisetätyyppisestä rahisevasta äänestä kuulee, että monilla miehillä on krooninen keuhkoputken tulehdus.

Lähellä on myös Viattomuuden museo. Olin juuri lukenut tämän turkkilaisen Nobel-kirjailijan Orhan Pamukin teoksen. Kirjan lopussa on kartta, johon museo oli piirretty. Ihmettelin onko se oikeasti olemassa, koska oletin romaanin olevan täysin fiktiivinen. Yllättäen asia pulpahti matkamme aikana tiedotusvälineisiin Turkissa, mutta myös Suomessa. Kirjailijan kustannuksella perustettu museo oli juuri avattu sisältäen niitä tavaroita, joita toivottomasti rakastunut poika oli vähän kerrassaan rakastamansa tytön kodista varastanut. En paljasta juonta enempää.

Kolmannella matkalla aurinkoinen sää houkutteli Bosporin risteilylle. Suleiman suuren moskeijan ja Topkapin rakennukset muodostivat näyttävän, omaleimaisen tausta aluksen irtaantuessa laiturista. Ohitamme Dolma Bachen palatsin ja muitakin näyttäviä rakennuksia. Aasian puoleinen ranta, Űsküdar häämöttää oikealla, styrpuurin puolella. Bosporin ylittävän sillan kainalossa on Ortaköy, jossa olimme kongressin illallisilla Bosporin sillan valonäytelmän taustoittaessa iltaa.
Alitamme sillan, joka on nytkin tupaten täynnä autoja. Myrskyllä siellä on vaarallista liikkua. Istanbulin liikenteen järjestäminen sujuvaksi on mahdoton tehtävä. Eräs tunnettu britti liikennekonsultti poistui paikalta kehottaen rakentamaan koko kaupungin uudestaan. Istanbul on maanjäristysalueella, jollaisen pelätään uhkaavan kaupunkia lähivuosina. Liikennejärjestelyt voi joutua sen jälkeen miettimään uudestaan. Japanilaisten johdolla rakennetaan järistyksetkin kestävää alikulkutunnelia.
Mielenkiinnolla odotan näkeväni paikan, jonka nimi opaskirjassani on Fortress of Europe ja toisella puolella salmea Fortress of Asia. Laivalla jaetussa kartassa sitä ei edes mainita. Kyseessä on nimittäin Mehmed II:n rakentama linnoitus Bosporin kapeimmalle kohdalle. Tarkoituksena oli tarvittaessa sulkea salmen liikenne ketjujen avulla. Toinen linnoituksen tehtävä oli toimia valloituksen tukikohtana. Tykkien kantama ei täältä tietääkseni yltänyt kuitenkaan kaupungin muureille saakka. Waltarin Nuori Johannes Angelos kuvaa loppusivuillaan tämän linnoituksen rakentamista ja kaupungin piirittämiseen valmistautumista. Toinen kirja, Johannes Angelos, jatkaa siitä Konstantinopolin valtaamisella, vaikka nuo teokset on nähtävästi kirjoitettu käänteisessä järjestyksessä tai sitten kirjailija ei ole halunnut julkaista jäämistöstä löytynyttä käsikirjoitustaan.

Bosporin rannoilla on paljon nähtävää. Historiallisten rakennusten lisäksi näemme toinen toistaan tyylikkäämpiä huviloita ja esikaupunkialueita. Emme risteilleet Mustalle merelle saakka. Satamaan palatessamme tulee laiturin tuntumassa yllättäen vastaan delfiiniparvi. Kirjailija Antti Tuuri on harmitellut jälkeenpäin 2013 ilmestyneessä kirjassaan Bospor Express, ettei tullut 2011 lähteneeksi Bosporin risteilylle, vaikka sitä hänelle suositeltiin. Toisaalta hänet oli kutsuttu kirjailijoiden kongressiin, sama tilanne kuin minulla ensimmäisellä matkalla. Aikaa ei jää ja vaikka jäisikin hieman, ei kiireessä pysty nauttimaan sivutoimisena turistina olemisesta. Kirjassa keskitytään enemmän vaivalloisen junamatkan kuin Istanbulin kuvaamiseen.


Bosporin ylittävä silta
Toisella ja osin kolmannellakin matkalla asuimme Tophanessa, kaupungin osassa, joka on Peran kukkuloiden Bosporin puoleisilla rinteillä. 2010 Istanbul oli Euroopan kulttuuripääkaupunki. Sitä kritisoitiin siitä, että rahat käytettiin enemmän rakennusten kunnostamiseen kuin erilaisiin tapahtumiin. Tophanessa alapuolellamme on Modernin taiteen museo, joka on rakennettu ilmeisesti vanhaan makasiinirakennukseen; saimme näkymän nykyturkin kuva- ja värikieleen. Suurimman elämyksen tarjosi kuitenkin yllättäen van Goghin taidetta esittelevä multivideoesitys. Kuvia ilmestyi jatkuvana virtana joka puolelle seiniin ja lattioihinkin.

Rajalan mukaan Waltari kirjoitti matkakirjansa nopeasti Savonlinnan kylpylässä ja väitti halveksivansa sitä syvästi. Se oli hänestä vain välityö ja pakinaa. Tosiasiassa häntä lienee harmittanut ettei hän voinut kertoa matkansa »viehättävimpiä seikkailuja«. Oli muitakin kuin tämä Rita rouva. Tekijän itsesensuurin lisäksi kustantaja oli pyyhkinyt kirjaa »säädyllisyyden nimissä«. Kirjailijan palattua kotiin rouva Waltari oli lausahtanut vilpittömän hämmästyneenä: »Onhan sinulla sentään pää tallella«. Rajalan mukaan matkamiehen vastaus on sama, jolla hän on luonnehtinut kysyjille kotimaansa tilaa raskaan sodan jälkeen: »hullumminkin voisi olla«.

Minulle tämän matkakirjan lukeminen oli elämys siivittäen edelleen kiinnostusta tuohon kaupunkiin. Waltarin historian tuntemus ja ennen kaikkea kyky eläytyä menneisiin tapahtumiin ja ihmisiin on poikkeuksellinen. Olen syvästi kiitollinen siitä, että silmiini osui antikvariaatissa tämä kirja, jonka olemassaoloa en edes tiennyt. Sen avulla olen nyt sohvalla voinut uudestaan tutustua myyttiseen Istanbuliin. Todennäköisesti seuraavalla todellisella matkalla silmäni havaitsevat jotain mikä ilman Waltaria ei olisi minulle avautunut.