|
Suleiman Suuren moskeija |
Kesäkuussa 2009 koneemme laskeutuu
Atatürkin, Euroopan puoleiselle Istanbulin kansainväliselle, lentokentälle.
Olen ensimmäistä kertaa täällä. Hälinää tungosta ja viittoilua riittää. Siihen
ja kuumuuteen on äkkiä sopeuduttava. Keltaisen taksin kuljettaja saa hädin
tuskin pakattua kolmen ihmisen matkatavarat pieneen autoonsa. Sovimme etukäteen
matkan hinnan kongressin ohjeiden mukaan. Sitten vilkkaaseen liikenteeseen,
joka vain pahenee kaupungin keskustaa lähestyttäessä.
Ajamme Marmarameren
rantaa. Redillä on lukuisia laivoja odottamassa pääsyä kaupungin Euroopan ja
Aasian puoleen jakavaan Bosporin salmeen. Tie kiertää niemeä, Sultanahmetin
aluetta, vanhaa kaupunkia, jossa sulttaanien palatsi eli Seralji, Hagia Sofian
museo, Sininen moskeija ja Suuri Basaari odottavat kävijöitään. Palatsi, jota
kutsutaan myös Topkapiksi, on strategisesti tärkeällä paikalla niemen kärjessä
– siitä on näkymä sekä kaupungin Euroopan puoleisen osan jakavaan kapeaan
salmeen, Kultaiseen sarveen että Bosporin salmeen ja Marmara merelle.
Oivallinen valinta. Niemeltä voi hyvin havaita vihollisen alukset. Rantatieltä
palatsia ei näy. Taksi ajaa välillä pitkin raitiotien kiskoja päästäkseen
eteenpäin. Tulemme Kultaisen sarven ylittävälle Galatan sillalle, joka on
täynnä onkijoita. Vastapäätä ovat Peran kukkulat. Talot sen rinteillä näyttävät
parhaat päivänsä nähneiltä. Rinteeltä erottuu 60m metriä korkea Galatan torni,
jonka ensimmäinen versio rakennettiin 600-luvulla meriliikenteen tarkkailua
varten. Sen seuraaja on ollut sittemmin vankilana, palotornina ja nyt paikkana,
johon turistit viedään saamaan yleiskuva ympäristöstä. Olemme Peran,
turkkilaiselta nimeltään Beyoğlun kaupunginosassa. Kierrämme modernin keskustan
keskeisen aukion Taksimin. Pian vähäpuheinen kuljettajamme löytääkin tulevien
päivien tukikohtamme hotelli Ramadanin vilkkaan Cumhuriet kadun varrelta.
Aamuisin kuljemme Bosporia kohti
laskeutuvalla rinteellä olevaan kongressikeskukseen patsaspuiston läpi. Siinä
on puolikaaressa seldžukki- ja ottomaanisulttaanien kypäräpäisiä, parrakkaita
rintakuvia. Joukosta poikkeaa Atatürkin eurooppalaiselta vaikuttava, uutta
Turkkia edustava, sileäkasvoinen, mutta määrätietoinen olemus.
»Häikäisevän sekunnin ajan olin jälleen nuori ja istuin
seraljin harmaanvalkoisella muurilla vieressä sulttaanin seinämosaiikkien
sateenkaaren välke. Marmarameren tuuli pyyhkii kuumia, pyöreitä poskiani ja
kaukomaiden laiva mylvi kaihosta käheänä pyrkiessään Kultaisen sarven
roskaiseen siniseen veteen. Istuin seraljin muurilla ajatellen kiihkeästi
Janitsaarien pihan ikivanhaa plataania, jonka rungossa yhä näkyivät
keittopatojen alla loimunneiden liekkien nokiset jäljet ja jonka paksuista
oksista joskus olivat riippuneet hirtettyjen visiirien ruumiit janitsaarien
viskattua patansa nurin ja rummuttaessaan puukauhoillaan kapinaa niiden
kylkiin. Häikäisevän sekunnin ajan näin edessäni tämän ikivanhan plataanin
nokisine kuorineen Seraljin ulkopihassa ja tiesin, että minulla oli aihe, jonka
vuodet olivat haudanneet salatajuntaan, vaikka se kerran aitona ja huumaavana
oli puhjennut kaksikymmenvuotiaan sydämessä juuri ennen täysi-ikäisyyden
kevyttä kynnystä. Tämä insuliinin vuosien kuorten alta puhkaisema näky oli
todellisuuttakin elävämpi ja todempi, niin aito, että jos olisin kurottanut
käteni, olisin voinut sormilla hipaista ikivanhan plataanin vuosisatojen
kivettämää kuorta.«
Teksti on Mika Waltarin ja lainaus Panu
Rajalan kirjasta Unio Mystica - Mika Waltarin elämä ja teokset. Kirjailija oli
saanut valmiiksi Sinuhe Egyptiläisen
1945. Kone jäi ikään kuin päälle, vaikea unettomuus ja tuska kaivoivat mieltä.
Tarvittiin hoitoa Lapinlahdessa. Nyt uusi aihe pulpahti mieleen ja kirjailija
»parani« hetkessä. Näky liittyi Waltarin ensimmäiseen Istanbulin matkaan 1929.
Uusi aihe sai kirjailijan
valmistelemaan uutta Istanbulin matkaa. »Lähdin
Istanbuliin« on vuodelta 1948, matka toteutui vuotta aikaisemmin. Tämän sain
käsiini antikvariaatista vuosi sitten. Rajala: »Suomalaisessa kirjallisuudessa ei ole muita, joilla voisi olla mitään
vastaavaa kerrottavana – ehkä Göran Schildtin purjehdusmatkoja lukuun ottamatta.«
Waltarin perusteellisuutta tulevan romaaninsa taustatyön osalta kuvaa hänen
perehtymisensä matkan aikana erittäin syvällisesti aseteknologiaan, erityisesti
tykkeihin muun muassa Zürichin historiallisessa museossa. Tämä oli tärkeää
Konstantinopolin kohtalon ymmärtämiseksi. Matkaan mahtuivat myös Venetsia ja
Rooma.
»Venetsian kullan, jalokivien,
marmorin ja porfyyrien loisto ympärillä oli rosvosaalista. Se oli Euroopan
portti itämaihin ja suuntasi juonitteluillaan kokonaisen ristiretkeläisarmeijan
Jerusalemin asemasta valloittamaan kilpailijaansa Bysanttia. Tästä hävityksestä
Bysantti ei koskaan täysin toipunut. Muistona tästä historian häpeällisimpiin
kuuluvasta rosvoretkestä hirnahtelivat yhä Bysantin hippodromilta varastetut
Lysippoksen pronssihevoset tuolla ylhäällä kattotasanteella San Marcon
jättiläiskupu ja pehmeä sininen taivas taustanaan.« Waltari oli käyttänyt
kaksi kolmasosaa matkakirjansa sivuista ennen kuin hän oli perillä
Istanbulissa. Hän ei tunne enää nuoruutensa kaupunkia.
Matkakirjassaan Waltari kuvaa
Istanbulin lentokenttää alkeelliseksi. Väkeä ja tungosta oli joka paikassa.
Mistään järjestyksestä ei ollut tietokaan. Vastassa oli kuitenkin Istanbulin
arvostetuimpiin henkilöihin kuuluva kunniapääkonsuli. Kun vielä häntä itseään
kutsuttiin professoriksi, vaikkakin virheellisesti, oli kirjailijan mieliala
korkealla. »Ajoimme kaupunkiin Bysantin
vanhan, mahtavan muurin lävitse. Kaduilla oli tungokseen saakka ihmisiä,
raitiovaunujen kellot kilisivät, upeat taksiautot päästelivät hälytysmerkkejä, matalista
taloista loistivat pikkukahvilain himmeät valot. Laskeuduimme leveää valtatietä
alas Kultaista sarvea kohden ja helminauharivinä välkähtivät hämmästyneiden
silmieni eteen uuden sillan lyhdyt. Vastapäisellä puolella kohosi Pera, Beyoglu
kukkulallaan, entinen eurooppalainen kaupunginosa, jonka Turkki oli hitaasti
vallannut, niin ettei eurooppalaisilla enää ole siellä paljon sanomista.«
Diplomaatin rouva Mielikki Ivalo saapuu
Istanbuliin talvisesta Ankarasta junalla, Aasian puolelle Bosporia, Haydarpashan
asemalle. »Aseman laiturissa odottaa
matkustajia suuri valkoinen laiva. Katselemme Seraljin niemeä, sen palatseja ja
monia maailman kauneimpia moskeijoita. Näemme Galatan tornin, koko Istanbulin
kaupungin, Bosporin ja siinä Leanderin tornin, josta on monta tarinaa.
Sanomattoman kaunis on Istanbul mereltä katsottuna. Galatan sillalla, joka
kulkee yli syvälle Euroopan rantaan pistävän Kultaisen Sarven merenlahden, on
elämää ja melua. Istanbul elää aina.« Kuvaus on 1950-luvun puolivälistä
kirjasta Istanbulista Intiaan - Diplomaatinrouvan matkassa neljässä
maanosassa.
|
Leanderin torni |
Schildt purjehtii tänne Daphnellaan Aegean
mereltä kapean Dardanellien salmen läpi ja siitä Marmarameren halki
Istanbuliin. Schildtin Istanbulia kuvaava luku alkaa näin: »Kaunis nuori tyttö, joka on naitettu maan rikkaimmalle miehelle, jonka
ylle on satanut lahjoja, jota monet ovat halunneet ja jonka viimein, kun hänen
miehensä on käynyt vanhaksi, on valloittanut uusi voitokas kosija, joka
lahjoittaa hänelle uuden elämän – kunnes hän itse vanhoilla päivillään joutuu
hylätyksi nuoren vuoristolaisen talonpoikaistytön vuoksi ja saa jatkaa
elämäänsä köyhtyneenä vallasleskenä, osaksi kalvenneilla muistoillaan, osaksi
asemallaan, jota kukaan ei voi häneltä riistää – siinä tämän päivän Istanbul,
vanha rouva, jota käy mielellään tervehtimässä, koska hän voi kertoa niin
paljon menneistä ajoista ja näyttää niin moninaisia muistoja sisältörikkaasta
elämästään.«
Näihin suunnilleen samaan aikaan noin
60 vuotta sitten Istanbuliin matkanneisiin suomalaisiin, kaupungin historia,
sen tarjoamat elämykset ja tarinat ovat vaikuttaneet syvästi. Minä olin ensimmäisellä vierailullani
työmatkalla ja saatoin vain hieman ikään kuin varkain tutustua »vanhaan rouvaan«. Sen jälkeen olen
käynyt Istanbulissa neljä kertaa. Matkalla lomakotiimme on luontevaa viivähtää
muutama päivä Istanbulissa ja tutustuminen jatkuu. Se on Rooman ja Venetsian
tapaan täynnä elämyksiä ja tarinoita. Tutkittavaa riittää loputtomasti.
Bysantion – Konstantinopol – Istanbul. Sama
kaupunki – idän ja lännen välissä. Keisari Konstantinus kääntyy kristinuskoon
ja muuttaa Roomasta Bysantioniin, joka hänen kuolemansa jälkeen nimetään
Konstantinopoliksi. Keisari pääsi lähemmäksi levottomia itäisiä alueita, joita
oli vaikea hallita Roomasta käsin. Kaupungin rikkaudet houkuttelevat. Se on
jatkuvasti valloitusyritysten ja ryöstöjen kohteena; 1200-luvulla jopa
venetsialaisten laivoillaan sinne laivanneet ristiretkeläiset sen valloittivat
ja ryöstivät. Alun perin kyseessä oli valtataistelu, joka muuttui
ryöstöretkeksi. Venetsian kehittynyt laivasto mahdollisti tuohon aikaa sekä
menestyksellisen kaupankäynnin että ryöstelyn. Laivaston erinomaisuudesta olen
vakuuttunut käytyäni Venetsian merenkulkumuseossa.
Waltari on matkallaan jo Johannes Angeloksen ajassa, keräämässä
taustietoa ja miettimässä miten ja millaisissa oloissa Mehmed II (Waltari kirjoittaa Muhammed II:sta, mutta Mehmed II tulee useimmiten teksteissä muualla vastaan) Konstantinopolin valtasi 1483. Samalla
loppui tuhat vuotta kestänyt Bysantin aika, jota näyttävimmin edustaa
tuhatvuotinen Hagia Sofian kirkko, kristikunnan ehkä kaikkien aikojen upein
rakennus, mutta jonka sulttaani muutti moskeijaksi. Nyt se on museoitu, mutta
viimeaikoina on esitetty sen ottamista taas käyttöön moskeijana. Toivottavasti
tämä ei toteudu.
Waltarin jäämistöstä on löytynyt
käsikirjoitus Nuori Johannes Angelos,
jossa hän kertoo Konstantinopolin valtausta edeltävistä tapahtumista;
erityisesti katolisten ja ortodoksien riidoista ja ponnistuksista yhteisen
uskontunnustuksen aikaansaamiseksi. Idän ja lännen kirkot lähtivät kuitenkin lopullisesti
omille teilleen. Tätä edesauttoi valloittajasulttaanin ortodokseille antama
uskonnon vapaus. Rajala: » Waltari …
miettii mitä olisi tapahtunut, ellei valloittaja Muhammed II olisi tehnyt
sopimusta kreikkalaiskatolisen kirkon kanssa ja taannut kristityille vapaan
oikeuden uskontonsa harjoittamiseen. Näin idän kirkko pysyi erillään lännen
kirkosta ja Konstantinopolin patriarkka säilytti hallitsevan asemansa osmanien
valtaan joutuneiden idän patriarkkojen keskuudessa. Jos Bysantin turkkilainen
valloittaja olisi ollut vähemmän kaukonäköinen, idän kirkon alistaminen paavin
alaisuuteen olisi voinut toteutua. Venäjän kreikkalaiskatolinen kirkko olisi
silloin kuulunut yhteisen suuren katolisen kirkon piiriin ja Venäjän tsaari
olisi kukaties hankkinut vallanperimysoikeuden Bysantin kruunuun. Näin
Venäjästä olisi tullut kolmas Rooma ja Konstantinopoli olisi säihkynyt
uljaimpana jalokivenä tsaarin kruunussa. …Tämä Muhammed II:n historiallinen
päätös on yhtenä taustalla siinä kristikunnan historiaa hahmottavassa suuressa
kuviossa, jota Waltari seuraavissa neljässä romaanissaan käsittelee.«
Istanbulin opaskirjani on täynnä
kaupunginosittain esitettyjä nähtävyyksiä karttoineen ja kuvineen. Toisella tai
oikeastaan ensimmäisellä varsinaisella turistimatkallamme syksyllä 2010 jatkuva
sade himmensi elämyksiä. Sulttaanin seraljiin, Topkapiin jonotimme pitkään
sateenvarjon alla. Sisällä oli tungokseen asti muita matkailijoita. Muun muassa
sulttaanin aarrekammiossa oli yritettävä kurkkia selän ja olkapäiden takaa. Haaremissa
oli hieman vähemmän väkeä. Aikoinaan sinne ei eunukkeja ja sulttaania lukuun
ottamatta muilla miehillä ollut pääsyä. Seraljista
hallittiin Ottomaanien suurta valtakuntaa lähes 600 vuotta.
|
Ottomaanien valtakunta 1600-luvun lopulla |
Waltari ei Topkapiin päässyt seraljin
ulkopihaa pitemmälle. Palatsi oli
suljettu ja kirjailija joutui vartiosotilaan häätämäksi yrittäessään tutkia
vartiokopin takana olevia tykkejä, joilla tarun mukaan mahtavat
Konstantinopolin muurit oli murrettu. Seraljin aarteet oli sodan vaaran takia
viety pois ja siellä sanottiin tehtävän arkeologisia kaivauksia.
|
Kuvia seraljista |
|
Sulttaanin WC |
|
Hagia Sofia. Muutettu moskeijaksi. Nyt museona. |
Sofian kirkossa olen käynyt kaksikin
kertaa. Waltari oli näkymään pettynyt. Sielläkin oli rakennustelineitä ja
kaivauksia. Minuun kuten Göran Schildtiin Hagia Sofia teki vaikutuksen.
Sielläkin oli paljon turisteja, mutta se on niin iso, että voi vain seisoskella
keskellä tilaa ja katsella ympärilleen näkymää ylös ja sivuille; Hagia Sofia,
pyhän viisauden kirkko. Schildt puhuu koko ajan kirkosta ja kokee koraanin
säkeet häiritsevinä. »Sen interiööri on
epäilyksittä suurin elämys, jonka kohtasimme Istanbulissa, elämys, johon voi
verrata vain Ateenan Akropolista – ehkä siksi, että tämä kirkko on kaikkein
täydellisin kristillisen elämänasenteen ilmaisu. …Jos koskaan se korkeampi,
näennäisyyden ja aistiharhojen tuolla puolella oleva todellisuus, jonka
kristinusko halusi antaa ihmisille, on ollut läsnä maan päällä, niin se on
täällä, tässä kirkkotilassa, joka hävityksistä, ryöstöistä ja häiritsevistä
koraanin säikeistä huolimatta on kyennyt säilyttämään koko alkuperäisen tehonsa.«
Mehmed II muutti sen moskeijaksi, mutta
tyypilliseltä moskeijalta se ei tietenkään alun perin kirkoksi rakennettuna
näytä. Nyt se on joka tapauksessa museona vapaasti kävijöiden ihailtavana.
Sofian kirkkoa vastapäätä on Ahmedin
moskeija, jota nykyisin kutsutaan Siniseksi moskeijaksi. Se on rakennettu
Bysantin keisarin muinaisen suuren palatsin tilalle. Moskeijan sisäosan siniset
fajanssit antavat sille oman sävynsä. Sieltä lähtivät aikoinaan pyhät
karavaanit matkalleen kohti Mekkaa. Rukoushetkien aikaan ei moskeijaan ole
pääsyä. Muutenkin kulku oli vain köysillä eristettyyn tilaan, josta interiööriä
ei päässyt kunnolla ihailemaan.
|
Sininen moskeija. Rakennettu keisarin palatsin paikalle.
|
Paikalla aikaisemmin olleen keisarin
palatsin rakentamisen aloitti Konstantinus, mutta sitä laajennettiin useaan otteeseen,
kunnes se hylättiin 1200-lvulla keisarin siirtyessä Blachernain palatsiin,
josta on jäljellä vain raunioita. Opaskirjastani en löytänyt mitään mainintaa
tästä palatsista. Moskeijan vieressä, muistona ensimmäisestä palatsista
lukuisine rakennuksineen, on Hippodromi hoidettuine nurmikoineen. Sinne mahtui
peräti 80.000 katsojaa. Täältähän ne edellä mainitut hevospatsaat ryöstettiin
Venetsiaan. Hippodromia ympäröi aikanaan satamäärin idän kaupungeista tuotuja
veistoksia. Loistavasta menneisyydestä on jäljellä vain alueen keskellä kohoava
obeliski.
|
Luxorista, Karnakin temppelin edestä ryöstetty obeliski. |
Sinistä moskeijaa suurempi elämys
minulle oli arkkitehti Sinakin suunnittelema Suleiman Suuren moskeija, joka
näkyy hyvin Peran kukkuloille vastapäisen rinteen korkeimmalla kohdalla. Esihallia
koristavat pylväät ovat peräisin Hippodromilta. Osa kokemusta oli se, että
ainakaan aamupäivällä siellä ei ollut lipunmyyjää, eikä muita turistejakaan.
Seisoimme pitkään mahtavan, kauniisti koristellun keskuskupolin tai pikemminkin
yhden sivukupolin alla, koska täällä myös kävijöiden tila oli eristetty
reunaan. Seisoimme tulppaanikuvioisella rukousmatolla; ympärillä hiljaisuus,
yhtenäinen tila, kauniit mosaiikit ikkunoissa ja valtavat, yksinkertaiset, hyvin
alas lasketut kattokruunut päämme yläpuolella. Vaikka kävijöiden tila oli
eristetty, näkymä koko tilaan oli avara. Moskeijan arabialainen nimi on
»djami«, mikä merkitsee
kokoontumispaikkaa, ja näiden rakennusten tarkoituksena onkin itse asiassa
tarjota työpaikkaa tai kotia rauhallisempi paikka todellista maantieteellistä
paikkaa, Mekkaa, kohti suunnatuille rukouksille.
|
Suleiman suuren moskeija |
Moskeija tarjoaa
hiljaisuutta ja rauhaa, josta tuona aamun hetkenä koimme tulleemme osallisiksi.
Minua viehättää moskeijoissa hyvin yksinkertainen selkeä interiööri, jonka
hahmottaa yhdellä katseella verrattuna varsinkin katolisten kirkkojen
yltäkylläiseen koristeluun, joissa yksityiskohtien määrä voi ylittää
omaksumiskyvyn. Tulee sellainen vaikutelma, että tarkoituksena on hiljentyä
yksin jumalansa eteen vailla mutkikkaita seremonioita. Samalla ikään kuin
seisoisi jossain ulkona rauhallisessa paikassa yksinkertaisella luonnon
alttarilla lehvästön antaessa suojaa auringolta.
Koraania lukeneet vakuuttavat islamin
olevan suvaitsevaisin kaikista uskonnoista, niin oudolta kuin se kuulostaakin,
kun vuosisatojen perinnäinen länsimaiden propaganda on kuvannut islamin
uskonkiihkoiseksi ja suvaitsemattomaksi. Omat tietoni perustuvat Jaakko Hämeen -
Anttilan kirjoihin, joista viimeisin »Islamin
miekka« ilmestyi 2013. Meillä länsimaissa unohtuu helposti oma verinen
menneisyytemme ja muslimimaihin kohdistuneet valloitusretket, joita
ristiretkien nimellä paavin tuella aikanaan käytiin. Uskonnon tai demokratian
levittämisen varjolla on tehty asioita, jotka siten on saatu naamioiduksi hyvää
tarkoittaviksi, vaikka todelliset tarkoitusperät ovat aivan muut: aarteiden
ryöstely, luonnonvaroihin (Afrikka) tai öljylähteisiin (Irak) käsiksi
pääseminen.
Schildtin mukaan »suuret moskeijat pysyttelevät – ei voi torjua ajatusta, että se on
tahallista – muutaman metrin Hagia Sofian kupolimittojen alapuolella, jotka
ovat halkaisija 31 metriä ja korkeus 55 metriä. Sulttaanit halusivat sen sijaan
voittaa kauneudessa, teknillisessä täydellisyydessä ja ilmavassa keveydessä.«
Schildt ihaili arkkitehtuuria, Waltari
kierteli historiallisia, erityisesti 1483 valtaukseen liittyviä paikkoja. »Valtaajat tulivat sisään kahdesta paikasta.
Keisarin palatsin vieressä muurin sisäportti oli jäänyt auki syystä, jota ei
ole pystytty selvittämään. Tästä tunkeutui 50 janitsaaria sisään ja pystytti
profeetan vihreän lipun lähimpään suuren muurin torniin. Samalla alkoi rynnäkkö
Adrianopolin portin toisella puolella turkkilaisen tykistön muuriin murtamasta
aukosta, jota harvalukuiset puolustajat eivät kyenneet torjumaan.« Keisari
oli tietoinen heikosta puolustuskyvystä, mutta apua ei lännestä tullut.
Konstantinopolin
valtausta juhlitaan Istanbulissa vuosittain toukokuun 29. päivä. Pitkin
Kultaisen sarven ja Marmarameren rantaa jatkuvan muurin pituus oli parikymmentä
kilometriä, joten on ymmärrettävää, että helppo tehtävä kaupungin puolustaminen
ei ollut.
Waltarin pitää mieleenpainuvana
retkeään Seitsemän tornin linnaan,
Kultaiselle portille. Raitiovaunun kuljettajat tuntevat paikan Yedikule nimisenä.
Näin se on nimetty myös opaskirjassani. Tämä seitsemän tornin linna oli,
sulttaanien valtion vankila ja on nykyisin museona. Siellä moni prinssi ja
suurvisiiri eli viimeiset päivänsä ahtaassa kopissa, jossa ei mahtunut edes
seisomaan. Onpa siellä loppunsa kohdannut yksi sulttaanikin, 17-vuotias Osman
II, jonka omat janitsaarit tappoivat 1622.
Kopit oli muurattu umpeen, jotta
pakeneminen olisi mahdotonta. Näin onni saattoi vaihdella suosion päivistä
teloitukseen sulttaanin tahdon mukaisesti. Jos onni oli myötä ja olit ylhäinen
seraljin virkamies, saatoit viimeisenä suosion osoituksena saada kaulaasi
silkkiköyden hamppuköyden asemasta. Isäänsä vastaan kapinaan noussut prinssi
kuristettiin jousen jänteellä. Tavallista kansaa varten oli varattu miekka tai
pyövelin kirves.
Waltariin alkoi tarttua nopeasti
Stambulin outo itämainen ajattomuuden tunne. »Vietettyäni pari päiväkautta Seraljin
puutarhassa vajonneena raukeaan uneksintaan huomasin, että oli aivan turha
ennakolta tehdä kuumeisen tarkasti päiväsuunnitelmia, jottei vain mitään jäisi
näkemättä. Samoin oli ihan turhaa pitää paperia taskussa muistiinpanoja varten,
koska runot saattoi aivan yhtä hyvin kirjoittaa plataanien kuoriin. Miksi
kuolemantarkasti säilyttää paperiin yksilön turhia ajatuksia, kun tuon
sakaramuurien ympäröimän puutarhan kuolemattomasta niemenkärjestä saattoi
katsella yli säihkyvän Marmarameren, yli Aasian kukkulain ja sinisinä varjoina
häämöttävien Prinssien saarien. Selän takana kohosi seralji mahtavalla muurijalustallaan
ja goottien patsasta ympäröivästä punaisesta hiekasta saattoi poimia
kirkkaankeltaisen sinapinkukan tai mustan sileän obsidianikärjen muinaisesta
kiviaseesta tai rapautuneen marmorikappaleen kreikkalaisen siirtokunnan
muinaisesta Akropoliista. Yksilön elämä ja kuolema tuntui perin
tarkoituksettomalta lokkien tuhatpäisenä parvena kirkuessa Marmarameren
rannalla ja laivojen huutaessa käheää kaihoaan kahden maanosan rajavedessä,
jota pikkulaineet poimuttivat.«
Myöhemmin kävimme Dolmabahćen palatsissa
Bosporin rannalla. Sen on rakennuttanut täytemaalle sulttaani Abdül Mecit 1856.
Ottomaanien vallan alkaessa hiipua sulttaani on ikään kuin viimeisenä
ponnistuksena sulkeutunut näyttävään kultaiseen häkkiinsä, vaikka rikkaudet
olivat todellisuudessa vähissä. Palatsi on rakennettu lainaamalla rahaa
ulkomaisista pankeista. Myös tänne on jonotettava pitkään, mutta opastus
pienissä ryhmissä helpottaa nähtävyyksiin perehtymistä kun onnistuu vihdoin
pääsemään sisälle. Näimme palatsissa muun muassa Atatürkin kuolinvuoteen. Hän
on Turkin tasavallan päämiehenä ottanut palatsin hallintonsa käyttöön.
|
Dolma Bachen puutarhaa |
|
Näkymä puutarhasta sateiselle Bosporille |
Linkki palatsin kuviin
|
Upeita rakennuksia Bosporin rannoilla riittää.
|
Historiallisessa kaupungissa Beyazitin
aukion vieressä on »Grand Bazaar«.
Opaskirjassani esitellään basaarialue, joka jatkuu alas Kultaisen sarven
rantaan. Katetussa Suuressa basaarissa on valtava määrä kauppakujia, joiden
sekamelskaan on helppo eksyä. Kauppojen lukumäärää ei varmaankaan kukaan ole
laskenut. Joidenkin kujien varrella myydään kultakoruja, joissain taas mattoja
jne. Turkkilainen kauppiastapa on suomalaiselle haaste. Hintoja näissä
basaareissa ei yleensä ole näkyvissä. Kun kysyt hintaa, voit olla varma, että
se on niin korkea kuin kauppias vain kehtaa pyytää. Kun menet hiljaiseksi, hän
kysyy mitä sitten haluat maksaa. Tämä on hankala paikka. Sinun pitää antaa
mahdollisimman alhainen tarjous, mutta jos hinta putosi liian roimasti kauppias
voi oikeasti loukkaantua. Joka tapauksessa hän esittää järkyttynyttä, mutta
tekee uuden hinta-arvion. Näin pikkuhiljaa hinnoittelunne lähestyvät. Joskus
kauppias voi juosta vielä perääsi tekemään »viimeisen« tarjouksen. Tinkiminen
siis kuuluu normaaliin kaupankäyntiin basaareissa, vaikka se suomalaisella
luonteella tuottaa vaikeuksia.
|
Kollaasissa ´Grand Bazaar´ ja maustebasaari |
|
Pääkäytävä |
Joskus tai oikeastaan usein sinut
saatetaan houkutella kauppaan tarjoamalla kahvia tai teetä ikään kuin
kaupankäyntiin houkuttelemisesta ei olisi edes kysymys. Haluavat saada sinuun
ensin kontaktin ja tutustua, mutta ennen kuin huomaatkaan, olet ostamassa
jotain mitä et edes tarvitse. Tätä taitavuutta ei voi muuta kuin ihailla.
Meilläkin on lomakodin olohuoneessa Sidestä ostettu matto, jota emme aluksi
huomanneet olevamme edes ostamassa. Maton kyllä tarvitsimme; onneksi meitä ei
huijattu.
Waltarin matkakirjassa on oivallinen
kuvaus tästä kun hän oli suomalaisen isäntänsä kanssa Suuressa basaarissa ja
sai sivusta ikään kuin tarkkailijana seurata tapahtumien kulkua. Välillä näytti
siltä, että vieressä seisova kauppiaan veli oli tekemässä jo itsemurhaa
järkyttyneenä siitä miten alhaalle hinta lopulta meni. Vihdoin kaikki olivat
tyytyväisiä, mutta vähän ajan kuluttua ostajalle selvisi, että ei hän liian
hienoa sängynpeittoa, jota ei siis oltu edes ostamassa, voi lapsiperheessään
käyttää.
Basaarialueella rantaa kohti kävellessä
vastaan tulee mutkittelevia katuja, joiden varrella olevissa kaupoissa myydään
valtavia määriä erilaisia tekstiilejä tukkuostajille lähetettäväksi ympäri
Turkkia; esimerkiksi kankaita, lankoja jne. Lähellä rantaa on maustebasaari, jossa tuoksujen, värien
ja metelin huuma on uskomaton. Tällaista maustetarjontaa en ole koskaan
aikaisemmin nähnyt. Löysimme muun muassa pistaasipähkinöitä, jotka olivat
valmiiksi kuorittuja, tuoreita, raikkaan makuisia. Turkki on merkittävä
pähkinöiden tuottaja.
|
Maustebasaari |
|
Kissanpäivät |
Haluan Waltarin kirjasta vielä mainita Eyupin, jonne ajetaan Kultaisen sarven
länsirantaa pohjoiseen. Mehmed II rakennutti sinne pienen moskeijan viisi
vuotta valloituksensa jälkeen 1458. Se on raunioitunut. Nykyinen moskeija
valmistui 1800. Siellä on pyhät, Eyupin luut. Ihmiset hierovat sairaita
kohtiaan ristikkoon jonka takana luut sijaitsevat. Eyup on saanut nimensä
profeetan lipunkantajasta, joka kaatui näillä main muhamettilaisuuden
ensimmäisen suuren hyökylaineen murtuessa Konstantinopolin muureihin. Asialla
olivat ymmärtääkseni arabien heimoarmeijat, jotka taisteltuaan ensin keskenään Arabian
niemimaalla valloittivat huomattavia alueita Lähi - idästä ja
Pohjois-Afrikasta.
Hämeen - Anttilan kirjan Islamin
miekka mukaan jää epäselväksi oliko profeetta Muhammad itse todellisuudessa
johtamassa joukkoja vai tyytyikö hän vain siunaamaan sotaretket. Joka
tapauksessa on yllättävää miten sotaisaa islamin varhaisvaiheet ovat olleet.
Keskenään taistelevia profeettojakin näyttää olleen useita, mutta vain yksi
selvisi voittajana, uskon perustaja profeetta Muhammad. Konstantinopoliin
saakka ulottuvaa arabien sotaretkeä en Hämeen – Anttilan kirjasta löytänyt. Ainakin
Turkin etelärannikkoa arabit ovat uhanneet. Anemurium tuli hylätyksi nimenomaan
arabiarmeijoiden uhan edessä.
Nyt Mehmed II:n Istanbulin
valloitukseen vaikutti se, että piirittäjien ollessa menettämässä toivonsa
muuan valistunut dervishi unen johdattamana löysi Eyupin hävinneen hautapaikan
ja hänen luunsa. Tämän merkin innoittamina kävivät janitsaarit viimeiseen
menestykselliseen rynnäkköön.
Opaskirjani mainitsee tältä alueelta Pierre Lotin kahvilan, joka on kukkulan
päällä. Hän oli ranskalainen kirjailija
ja laivastoupseeri, joka joi täällä usein kahvinsa 1876. Hän rakastui
turkkilaiseen naiseen ja kirjoitti omaelämänkerran »Aziyade« heidän suhteestaan. Eyupin retkellään Waltari istuskeli
täällä kahvilla kauniin, tumman, varakonsuli Tammivuoren Rita rouvan kanssa
ihaillen kukkulalta avautuvaa näkymää.
|
Tunnelmallisia ravintoloita ja ruokaa riittää. |
Ehkä mielenkiintoisinta Istanbulissa on
istahtaa yksinkertaisesti katukahvilaan seuraamaan sitä ihmisten ja tapahtumien
virtaa, jota Istanbul on tulvillaan. Mielikki Ivalo, joka oli ensimmäisen
kerran käynyt Istanbulissa 1937 kuvaa katukauppiaita 1950-luvun puolivälissä. »Lukemattomien kauppiaiden huudot kaikuvat
aamuvarhaisesta iltamyöhään, jokaisella on oma sävelensä. Tuossa mies taluttaa
muulia, jonka satulan kummankin puolella on sidottu suuria, suppilonmuotoisia
juurikoreja täynnä vihanneksia. Jokunen suuri porkkana ja kukkakaali on pistetty
korinreunaan pystyyn koristeeksi ja mainokseksi. Appelsiinin myyjällä on
tuollainen suuri kori selässään, toinen matala sankakori kädessään täynnä noita
ihania hedelmiä. Kalakauppias kantaa harteillaan korennon päässä kahta matalaa
koria, joissa kauniisti lehtien päälle asetettuina kimaltelee tuoretta kalaa:
makrillia, puna-ahventa, kampelaa, jyhkeitä miekkakalan kappaleita. Samoin
kantaa jogurttikauppias kahta suurta, ehkä puolen metrin läpimittaista kannellista,
pyöreää puuastiaa, joista hän myy tuota lehmän, puhvelin tai lampaan maidosta
valmistettua, erittäin terveellistä kansanruokaa.«
Joukkoon mahtui vielä kermakauppias,
tervaksien myyjä, kadulla vuohilauman kanssa vaeltava paimen, lasinleikkaaja ja
kengänkiillottaja. Kauppiaiden huutojen joukkoon sekoittuvat vielä laivojen
huudot Bosporilla ja kissojen kevätserenadit.
|
Galatan torni Peran alueella |
|
Näkymä tornista yli kultaisen sarven Sultan Ahmetin historialliselle alueelle,
vasemmalla Hagia Sofia, oikealla Sininen moskeija.
|
Me Istumme Istiklal kadun pienellä sivukujalla. Laivojen sireenit ulvahtelevat
Bosporilla. Ihmisiä liikkuu
pääkadulla joka ilta tungokseen saakka, mutta
katukauppiaita ei sanottavasti enää ole; ei ainakaan myymässä
peruselintarvikkeita. Sen sijaan Istiklal on täynnä kauppoja, tavarataloja,
kahviloita, sivukujien ravintoloita, kirkkoja, museoita ja konsulaatteja. Se on
pari kilometriä pitkä katu, joka alkaa modernin Istanbulin keskeiseltä suurelta
aukiolta, Taksimilta, jatkuen kohti Galatan tornia. Ollaan Peran alueella.
Keskellä katua kolistelee raitiovaunu kadun päästä päähän. Etäämmälle sillä ei
pääse. Tämä Peran katu ja sen ympäristö oli aikanaan ennen Turkin tasavallan
perustamista kaupungin eurooppalaisin alue, jossa kuuli niin ranskaa kuin
englantiakin. Pera Palace hotellissa
ovat asuneet Idän Pikajunan siellä
kirjoittanut Agatha Christie ja myös Ernst Hemingway. Asuimme siellä keväällä 2013. Hotellin aulassa näin
muun muassa kantotuolin, jolla hienoja eurooppalaisia rouvia kannettiin usean
kilometrin päästä Idän pikajunan päätepysäkiltä, Sirkesin juna-asemalta.
Suurlähetystöt siirtyivät uuteen
pääkaupunkiin Ankaraan, josta käsin suurlähettilään puoliso Mielikki Ivalokin
mielellään vieraili Istanbulissa kokien sen »helmien
helmeksi ja keitaiden keitaaksi« karussa vuoristokaupungissa asumisen
jälkeen.
|
Pera Palace
|
|
Hotellin yli 100-vuotias hissi oli aikanaan uutta Turkissa. |
Istiklalin puolivälissä on kalahalli ja
useita pieniä ravintoloita, joiden edessä, Balik – kujalla on tuoreita kaloja
lasivitriinissä tai uiskentelemassa vesialtaassa. Siitä vain osoittamaan mitä
haluat syödä. Muitakin mereneläviä löytyy. Paikat ovat yleensä täynnä iltaisin,
mutta jostain tarjoilijat löytävät sinulle aina pöydän. Jos ei muuten,
nostetaan pöytä kadulle. Lasku ei päätä huimaa, jollei erehdy nauttimaan
runsaasti viiniä, joka on ravintoloissa täälläkin raskaasti valtion verottamaa.
Ravintoloissa istuskelee paljon miehiä edessään rakilasi ja toinen samanlainen,
jossa on pelkää vettä. Raki ei ole ollenkaan hassumpi ruokajuoma kun siihen
tottuu. Veden tehtävänä on laimentaa sopivasti väkevää viinaa, jonka kirkkaus
muuttuu samalla sameaksi. Raki vastaa Kreikan ouzoa. Ranskalainen vastine on pernod.
Huomasin kalaravintolassa istumassa ikäiseni, arvostamani suomalaisen
näyttelijän vaimoineen.
Kaduilla ja kujilla liikkui jatkuvana
virtana etupäässä, nuoria, kauniita, hyvin pukeutuneita eurooppalaistuneita
turkkilaisia. Huivipäisiä naisia ei paljonkaan näkynyt täällä verrattuna
Alanyaan. Varmaan täälläkin tyyli muuttuu kaupunginosittain. Missä ovat
romaanit, laittomasti maahan tulleet ja Kreikkaan jatkavat pakolaiset tai
kurdit joita tiedän Istanbulissakin olevan paljon, vaikka enemmistö asuu idän
kurdikylissä.
|
Witt Istanbul Suite hotelli Tophanen alueella edustaa uutta turkkilaista
muotoilua
|
Waltari ihmetteli erityisesti yhtä
Istiklal kadun kahvilaa, jossa ikkunan ääressä istui rivissä päivästä päivään
sama arvokas joukko vanhahkoja herroja, jotka tuijottivat ulos kadulle. »Heidän edessään pöydillä ei ollut mitään eikä
koko kahvilan ainoallakaan pöydällä ollut mitään, vaikka se tavallisesti oli
aina täynnä väkeä. Saatuani eteeni kupillisen paksua, mustaa kahvia tarjoilija
väijyi huolestuneena vieressä odottaen, että ehtisin siemaista kupin tyhjäksi,
voidakseen viipymättä kiidättää sen pois, ikään kuin tyhjä kahvikuppi pöydällä
olisi loukannut paikan hiljaista arvokkuutta.«
Luulen havainneeni myös tämän kuvausta
vastaavan kahvilan, jota en tiennyt etsiä, koska tämän Waltarin kuvauksen ole
saanut käsiini myöhemmin. Siellä vanhat ukot istuivat liikkumatta tuijottaen
kadulle, mutta mitään juotavaa tai syötävää ei pöydällä ollut. Eivät pelanneet
edes täällä suosittua Backgammonia. Ilmeisesti tämä tehtävä kulkee perintönä,
koska havaintojemme välillä on eroa sentään 65 vuotta. Olisi mielenkiintoista tietää
mihin tämän kahvilan liikeidea perustuu. Vesipiippuravintoloitakin sivukujilta
löytyy. Nyt se on kokonaan kiellettyä, mutta tuskin tätä kieltoa noudatetaan.
Samoin tupakointi ravintoloiden sisätiloissa ei ole sallittu. Turkkilaiset
tupakoivat erittäin runsaasti. Kummisetätyyppisestä rahisevasta äänestä kuulee,
että monilla miehillä on krooninen keuhkoputken tulehdus.
Lähellä on myös Viattomuuden museo. Olin juuri lukenut tämän turkkilaisen Nobel-kirjailijan
Orhan Pamukin teoksen. Kirjan lopussa on kartta, johon museo oli piirretty.
Ihmettelin onko se oikeasti olemassa, koska oletin romaanin olevan täysin
fiktiivinen. Yllättäen asia pulpahti matkamme aikana tiedotusvälineisiin Turkissa,
mutta myös Suomessa. Kirjailijan kustannuksella perustettu museo oli juuri
avattu sisältäen niitä tavaroita, joita toivottomasti rakastunut poika oli
vähän kerrassaan rakastamansa tytön kodista varastanut. En paljasta juonta
enempää.
Kolmannella matkalla aurinkoinen sää
houkutteli Bosporin risteilylle. Suleiman suuren moskeijan ja Topkapin
rakennukset muodostivat näyttävän, omaleimaisen tausta aluksen irtaantuessa
laiturista. Ohitamme Dolma Bachen palatsin ja muitakin näyttäviä rakennuksia.
Aasian puoleinen ranta, Űsküdar häämöttää oikealla, styrpuurin puolella.
Bosporin ylittävän sillan kainalossa on Ortaköy, jossa olimme kongressin illallisilla
Bosporin sillan valonäytelmän taustoittaessa iltaa.
Alitamme sillan, joka on nytkin tupaten
täynnä autoja. Myrskyllä siellä on vaarallista liikkua. Istanbulin liikenteen
järjestäminen sujuvaksi on mahdoton tehtävä. Eräs tunnettu britti liikennekonsultti
poistui paikalta kehottaen rakentamaan koko kaupungin uudestaan. Istanbul on
maanjäristysalueella, jollaisen pelätään uhkaavan kaupunkia lähivuosina.
Liikennejärjestelyt voi joutua sen jälkeen miettimään uudestaan. Japanilaisten
johdolla rakennetaan järistyksetkin kestävää alikulkutunnelia.
Mielenkiinnolla odotan näkeväni paikan,
jonka nimi opaskirjassani on Fortress of
Europe ja toisella puolella salmea Fortress
of Asia. Laivalla jaetussa kartassa sitä ei edes mainita. Kyseessä on
nimittäin Mehmed II:n rakentama linnoitus Bosporin kapeimmalle kohdalle. Tarkoituksena
oli tarvittaessa sulkea salmen liikenne ketjujen avulla. Toinen linnoituksen
tehtävä oli toimia valloituksen tukikohtana. Tykkien kantama ei täältä
tietääkseni yltänyt kuitenkaan kaupungin muureille saakka. Waltarin Nuori Johannes Angelos kuvaa loppusivuillaan
tämän linnoituksen rakentamista ja kaupungin piirittämiseen valmistautumista. Toinen
kirja, Johannes Angelos, jatkaa siitä
Konstantinopolin valtaamisella, vaikka nuo teokset on nähtävästi kirjoitettu
käänteisessä järjestyksessä tai sitten kirjailija ei ole halunnut julkaista
jäämistöstä löytynyttä käsikirjoitustaan.
Bosporin rannoilla on paljon nähtävää.
Historiallisten rakennusten lisäksi näemme toinen toistaan tyylikkäämpiä
huviloita ja esikaupunkialueita. Emme risteilleet Mustalle merelle saakka.
Satamaan palatessamme tulee laiturin tuntumassa yllättäen vastaan
delfiiniparvi. Kirjailija Antti Tuuri on harmitellut jälkeenpäin 2013
ilmestyneessä kirjassaan Bospor Express,
ettei tullut 2011 lähteneeksi Bosporin risteilylle, vaikka sitä hänelle
suositeltiin. Toisaalta hänet oli kutsuttu kirjailijoiden kongressiin, sama
tilanne kuin minulla ensimmäisellä matkalla. Aikaa ei jää ja vaikka jäisikin
hieman, ei kiireessä pysty nauttimaan sivutoimisena turistina olemisesta. Kirjassa
keskitytään enemmän vaivalloisen junamatkan kuin Istanbulin kuvaamiseen.
|
Bosporin ylittävä silta |
Toisella ja osin kolmannellakin
matkalla asuimme Tophanessa, kaupungin osassa, joka on Peran kukkuloiden
Bosporin puoleisilla rinteillä. 2010 Istanbul oli Euroopan
kulttuuripääkaupunki. Sitä kritisoitiin siitä, että rahat käytettiin enemmän
rakennusten kunnostamiseen kuin erilaisiin tapahtumiin. Tophanessa
alapuolellamme on Modernin taiteen museo, joka on rakennettu ilmeisesti vanhaan
makasiinirakennukseen; saimme näkymän nykyturkin kuva- ja värikieleen.
Suurimman elämyksen tarjosi kuitenkin yllättäen van Goghin taidetta esittelevä
multivideoesitys. Kuvia ilmestyi jatkuvana virtana joka puolelle seiniin ja
lattioihinkin.
Rajalan mukaan Waltari kirjoitti
matkakirjansa nopeasti Savonlinnan kylpylässä ja väitti halveksivansa sitä
syvästi. Se oli hänestä vain välityö ja pakinaa. Tosiasiassa häntä lienee
harmittanut ettei hän voinut kertoa matkansa »viehättävimpiä seikkailuja«. Oli
muitakin kuin tämä Rita rouva. Tekijän itsesensuurin lisäksi kustantaja oli
pyyhkinyt kirjaa »säädyllisyyden nimissä«. Kirjailijan palattua kotiin rouva
Waltari oli lausahtanut vilpittömän hämmästyneenä: »Onhan sinulla sentään pää tallella«. Rajalan mukaan matkamiehen
vastaus on sama, jolla hän on luonnehtinut kysyjille kotimaansa tilaa raskaan
sodan jälkeen: »hullumminkin voisi olla«.
Minulle tämän matkakirjan lukeminen oli
elämys siivittäen edelleen kiinnostusta tuohon kaupunkiin. Waltarin historian
tuntemus ja ennen kaikkea kyky eläytyä menneisiin tapahtumiin ja ihmisiin on
poikkeuksellinen. Olen syvästi kiitollinen siitä, että silmiini osui
antikvariaatissa tämä kirja, jonka olemassaoloa en edes tiennyt. Sen avulla
olen nyt sohvalla voinut uudestaan tutustua myyttiseen Istanbuliin.
Todennäköisesti seuraavalla todellisella matkalla silmäni havaitsevat jotain
mikä ilman Waltaria ei olisi minulle avautunut.